— Ждать. Для начала нам нужно выяснить, что это за планета. И я запрещаю вам предпринимать без моего разрешения какие бы то ни было шаги. Иначе вы вернетесь на Тиранию и вас разжалуют в рядовые.
— Разжалуют?!
— Вы поняли меня? Отлично.
Они шли на посадку, и на смотровом экране начали возникать очертания планеты.
— Поверхность кажется весьма пустынной, сэр, — заметил лоцман.
— Вы можете определить точное расположение «Беспощадности»?
— Да, сэр.
— Тогда приблизьтесь к ней, насколько это возможно.
Они пролетали сквозь атмосферу. Небо над ними было ярко-пурпурного цвета. Аратап огляделся. Их долгое путешествие практически достигло цели!
Глава 17
И преследуемые
Для тех, кто никогда не бывал в космосе, поиски обитаемой планеты могут показаться увлекательными или по меньшей мере интересными. Для космолетчика — это одно из самых утомительных заданий; долгая утомительная процедура, требующая многократных проверок, и когда они повторяются по отношению к трем различным звездам, каждый раз с отрицательным результатом, — депрессия, как следствие, оказывается вполне нормальной реакцией.
В случае с нашими героями депрессия больше всех отразилась на Джилберте. Чем дольше продолжались поиски, тем реже находил он что бы то ни было «восхитительным».
Они как раз готовились к Прыжку к четвертой в списке Автарха звезде, и Байрон заметил:
— А все же каждый раз мы оказываемся вблизи звезд. Расчеты Джоунти верны.
Джилберт возразил:
— Статистика показывает, что каждая третья звезда имеет планетарную систему.
Байрон кивнул. Это была хорошо известная статистика. Каждый ребенок знал это из курса элементарной галактографии.
Джилберт продолжал:
— А мы так и не нашли ни одной. Где-то должна быть ошибка.
— Ты смотришь на это со своей колокольни. И потом, что такое статистика? Все, что мы знали до сих пор, касалось чего угодно, только не Туманности. Может быть, здесь другие законы. Впрочем, мои познания в космогонии невелики.
Он задумался на мгновение и неожиданно спросил:
— Ты знаешь, почему ее назвали Туманностью Лошадиной Головы?
— Первым человеком, посетившим ее, был Горас Хедд. Или ты хочешь сказать мне, что это не так?
— Возможно. Но есть другое объяснение, я слышал его на Земле.
— Да?
— Говорят, что она похожа на лошадиную голову.
— Что такое лошадь?
— Это земное животное.
— Восхитительная мысль, но мне не кажется, что эта Туманность похожа на какое-нибудь животное.
— Смотря откуда смотреть, Джил. С Нефелоса она напоминает человеческую руку с тремя пальцами, но из обсерватории на Земле она и в самом деле похожа на лошадиную голову. Возможно, именно так и возникло ее название, и никакого Гораса Хедда тут никогда не было. Кто знает?
Байрон не вдумывался в смысл собственных слов. Он говорил, просто чтобы что-то говорить.
Возникла пауза. Она затягивалась, потому что Джилберт собирался с духом, чтобы поговорить с Байроном об одном чрезвычайно интересующем его деле. Наконец он решился.
— Где Арта? — спросил он.
— Не знаю, — быстро ответил Байрон. — Я не слежу за ней.
— Зато это делает Автарх. Скоро он переедет сюда жить.
— Это было бы крайне удачно для нее.
Джилберт свел брови на переносице.
— Не будь глупцом, Байрон. Артемида — из Хенриадов. Она не может взять то, что ты дал ей.
— Оставь это, — бросил Байрон.
— Нет. Я не могу молчать. Зачем ты так ведешь себя?! Потому что Хенрик, возможно, причастен к смерти твоего отца? Хенрик — мой кузен, но по отношению ко мне ты не изменился!
— Ну, хорошо, — перебил его Байрон. — Я не изменился по отношению к тебе. Я разговариваю с тобой как всегда. С Артемидой я тоже разговариваю как всегда.
— Как всегда?
Байрон промолчал.
Джилберт сказал:
— Ты сам подталкиваешь ее к Автарху.
— Это ее выбор.
— Нет. Это твой выбор. Слушай, Байрон, — Джилберт понизил голос, положив руку на колено юноши. — Мне не хотелось бы вмешиваться. Но она — самое хорошее, что есть в династии Хенриадов. Если хочешь знать, я люблю ее. У меня нет своих детей.
— Я не спрашивал тебя об этом.
— То, что я говорю тебе, нужно для ее блага. Останови Автарха, Байрон.
— Мне казалось, ты доверяешь ему, Джил.
— Как Автарху — да. Как антитиранийскому вождю — да. Но не как мужчине в отношениях с женщиной. В отношениях с Артемидой.
— Скажи ей об этом.
— Она не станет слушать.
— Ты думаешь, она станет слушать, если об этом скажу я?
— Да, если скажешь искренне.
Пораженный Байрон облизнул губы. Потом он отвернулся со словами:
— Я не хочу говорить об этом.
Джилберт грустно сказал:
— Ты еще пожалеешь.
Байрон не ответил. Почему Джилберт не оставит его одного? Он уже сам много раз жалел о случившемся. Но что он мог поделать? Назад пути не было. Он попытался дышать через рот, чтобы унять боль в груди.
После следующего Прыжка панорама изменилась. Байрон как раз собирался заснуть. Вдруг Джилберт потряс его за плечо.
— Байрон! Байрон!
Байрон приподнялся на локте и раздраженно спросил:
— В чем дело?
Джилберт отступил на шаг:
— Слушай внимательно. На этот раз мы имеем F-2.
— Никогда не буди меня подобным образом, Джил. F-2, ты говоришь? Думаю, теперь нам сопутствует удача!