Читаем Звезды (ЛП) полностью

Мальчик с песочно-каштановыми волосами внезапно открыл глаза, и в одно мгновение они уставились прямо на слизеринку, сидевшего за столом Хаффлпаффа. Ухмылка все еще была очень заметна на его лице, когда он помахал девушке. Застенчиво черноволосая девушка подняла руку, прежде чем звук того, как кто-то прочистил горло, заставил ее быстро отвести взгляд от гриффиндорца.

— Понятно, — ухмыльнулась Оливия, в ее глазах плясало чертики, пока она своими детскими голубыми глазами смотрела на покрасневшую лучшую подругу: — Люпин дал тебе это, не так ли?

Кассиопея подсознательно прикоснулась к ювелирному изделию. Она получила его только вчера, но это уже было ее любимое украшение. Даже лучше, чем серьги со змеями, которые Сириус подарил ей несколько лет назад.

— Может быть…

— Касс, ты покраснела!

— Шшш! — Слизеринка быстро заставил ее замолчать, надеясь, что никто вокруг них не услышит их разговор.

— Хорошо, что ты не гриффиндорка, — внезапно заявила Лив с дразнящей улыбкой.

— Почему? — приподняв бровь спросила Касс.

— Потому что ты бы отлично вписалась в свою мантию.

***

— ТЫ НЕПРАВИЛЬНО ЕГО ПЕРЕМЕШИВАЕШЬ!

— Да, ну, а ты неправильно дышишь.

— Как, черт возьми, можно дышать неправильно?

— Эм, почему бы тебе не спросить себя, Кэсси?

— Я же просил тебя не называть меня Кэсси!

— Ой!

— Мистер и мисс Блэк — Голос Слизнорта наконец стал достаточно громким, чтобы разлучить брата и сестру. Остальные их одноклассники переводили взгляд с пары на Профессора, на их лицах были веселые улыбки; особенно на лицах Ремуса, Джеймса и Питера: — Я уже сказал вам двоим прекратить препираться.

Касс игриво закатила глаза, толкнув Сируса локтем, но сероглазый почти мгновенно ответил тем же.

— Отработка в четыре часа, сегодня вечером, — сказал профессор Слизнорт им обоим, бросив на них усталый взгляд, прежде чем, повернуться и вернуться к своему столу.

— Этого бы не случилось, если бы ты не ошибся, — пробормотала Кассиопея, перелистывая следующую страницу своей книги по зельям.

— Я не ошиб…

Сириус не успел закончить фразу, как внезапно раздался громкий взрыв. Все взгляды обратились в сторону брата и сестры, смех мародёров зглох сразу, когда они увидели Касс и Сириуса, оба в черной пыли, покрывающей их лица и верхнюю часть униформы. Их волосы торчали в разные стороны, а глаза выглядели так, словно вот-вот вылезут прямо из орбит.

Их зелья больше не было в котле, и вместо этого оно капало со стороны стола, заставляя профессора Слизнорта броситься к паре, помогая им убрать его, пока они все еще стояли там в полном и абсолютном шоке.

— Почему бы вам двоим не пойти и не привести себя в порядок? — сказал декан Слизерина и предложил: — Увидимся позже.

========== 15. ==========

Комментарий к 15.

О да, вы дождались!!

Приятного прочтения ♡

Кассиопея ненавидела день СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА. Настоящий праздник наступал тогда, когда мама Оливии посылала им сов, полных посылок с разными конфетами, которые продавались в маггловских магазинах, и девочки получали абсолютный кайф, набивая лицо на Астрономической башней.

С приближением «дня влюблённых» ученики Хогвартса стали еще более робкими, чем раньше. Большинство девушек были одеты во что-то красное, а украшением были любовные сердечки и купидоны, это выглядело так, как будто здесь вырвало единорога.

— Как ты думаешь, Ремус собирается пригласить тебя? — поддразнила Оливия. Подруги сидели на своем обычном месте за столом Хаффлпаффа.

— Зачем ему это? — спросила Кассиопея, просматривая «Ежедневный пророк»

— Не говори этого снова, Касс. Пожалуйста, мне надоело постоянно говорить тебе, что ты ему чертовски нравишься.

— Ну, если бы он пригласил, я бы, наверное… - позволив взгляду упасть на лучшую подругу поверх волшебной газеты, начала Касс.

— Здравствуйте, дамы.

Кассиопея закатила глаза, в то время как Лив озадаченно посмотрела на новоприбывшего. По акценту Слизеринка сразу поняла, что это Хьюго пришел, чтобы попытаться поговорить с ней еще раз. Просто казалось, что парень не понял, что он ни капельки ей не интересен.

— Ты Касс, верно? — Светловолосый мальчик занял место прямо рядом с черноволосой девушкой, явно не замечая раздраженных взглядов, которыми обменялись подруги.

— Вообще-то Кассиопея, — сказала она скучающим тоном.

— Ну, Кассиопея, что ты скажешь, если позволишь мне отвезти тебя в ту деревню, Хогсмид кажется?

Пронзительные голубые глаза быстро оглядели Большой зал, пытаясь найти какой-нибудь выход. Внезапно ее глаза расширились, когда она заметила входящего Джеймса Поттера. Отложив газету, Касс бросила быстрый взгляд на блондина рядом с ней.

— Извините, я не думаю, что моему парню это понравится, — сказала она с ухмылкой, — О, смотрите, вот он. Пока.

Лив выглядела смущенной, в то время как Хьюго внезапно нахмурился, наблюдали, как Кассиопея спрыгнув со скамейки, бросила быстрый взгляд через плечо и, увидев, что темные глаза Хьюго все еще смотрят на нее, быстро ускорила шаг.

Остальные Мародеры внезапно вошли, когда Джеймс наконец заметил девушку, идущую прямо к нему: — Касси…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Альтернативная история
Альтернативная история

Что случилось бы с нашим миром, если бы однажды история сошла с известного пути? Может быть, в исламизированной Европе остались бы слабые и малочисленные анклавы христианства?Или Адольф Гитлер увлекся дирижаблестроением вместо разжигания чудовищной воины?Или Владимир Ленин сбежал от эсеровского мятежа в Одессу?Или Католическая церковь подвергла дарвинизм беспощадной судебной расправе?А бомба, не попав по Хиросиме, заставила бы Японию капитулировать?Двадцать пять исторических развилок. Двадцать пять великолепных рассказов, написанных знаменитыми мастерами жанраАльтернативная история — весьма древний и почтенный жанр, даром что фантастика. Еще в «Истории Рима» Тита Ливия подробно и всерьез рассматриваются события, которые могли последовать, вздумай Александр Македонский повести свои армии не на восток, а на запад. Вот бы Рим обрадовался… С тех давних пор ни ученые мужи, ни писатели-фантасты не отказывали себе в удовольствии поставить очередной мысленный эксперимент на тему «Что было бы, если?..» В настоящей антологии собраны рассказы, авторы которых виртуозно жонглируют вероятностями и создают новые реальности, неизменно притягивающие читательское внимание. Здесь вы найдете произведения, созданные признанными мастерами жанра, такими как Стивен Бакстер, Джеймс Мороу, Фриц Лейбер, Марк Лэйдлоу, Гарри Тертлдав, Иэн Маклеод и другими. Некоторые рассказы написаны специально для этого сборника.

Антон Борисович Никитин , Джордж Зебровски , Кен Маклеод , Минан Дорр , Юрий Юрьев

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Фэнтези / Фанфик