Читаем Звёзды, мои братья (ЛП) полностью

Люди побежали. Они пытались прорваться назад к реке и деревьям, на которые можно было забраться, чтобы спастись, но охотники не пускали их. Затем они вслепую бросились вперёд, к холму. Они бежали изо всех сил, не издавая ни звука. Киран и Вэббер бежали за ними, держа Полу между собой. Вэббер выглядел совершенно потрясённым.

— Где тот пистолет, который у вас был? — задыхался Киран.

— Это не пистолет, а шокер ближнего действия, — выдохнул он. — Он не остановит этих тварей. Посмотрите на них!

Они прыгали и резвились вокруг них, издавая звуки, похожие на смех. Звери были размером с леопардов, и их глаза светились в свете скопления. Казалось, они наслаждались происходящим, как будто охота была самой восхитительной игрой на свете. Один из них подбежал к Кирану на расстояние двух футов и оскалил огромные челюсти, проворно увернувшись, когда тот поднял руку. Они гнали людей всё быстрее и быстрее. Сначала мужчины выстроились вокруг женщин и детей. Но строй начал распадаться, когда более слабые начали отставать, и не было никаких попыток удержать его. Паника теперь была сильнее инстинкта. Киран посмотрел вперёд.

— Если мы сможем добраться до того холма…

Пола закричала, и он споткнулся о ребёнка, девочку лет пяти, ползущую на четвереньках. Он поднял её. Она кусалась, дралась и царапалась, её обнажённое маленькое тело было твёрдым, как китовый ус, и скользким от пота. Он не мог удержать её. Она вырвалась из его рук и с диким криком бросилась наутёк, а один из чёрных охотников набросился на неё и унёс, она успела лишь тонко вскрикнуть, как птенец в пасти кошки.

— О Боже мой, — простонала Пола и закрыла голову руками, чтобы ничего не видеть и ничего не слышать.

Он подхватил её и сурово сказал:

— Не падайте в обморок, потому что я не смогу вас нести.

Мать ребёнка, кем бы ни была эта женщина, даже не оглянулась.

Старую женщину, отбившуюся от группы, схватили и утащили прочь, а затем и одного из седовласых мужчин. Холм был всё ближе. Теперь Киран понял, что с ним было не так. Частично это было здание. Он слишком устал и ослаб, чтобы его интересовало хоть что-нибудь, связанное с этим зданием, кроме того, что оно давало возможность укрыться. Он, пытаясь с трудом отдышаться, заговорил с Вэббером. И тут он понял, что Вэббера рядом нет.

Вэббер споткнулся и упал. Он начал подниматься, но охотники уже настигли его. Он стоял на четвереньках лицом к ним, крича, чтобы они убирались прочь. Очевидно, у него было мало опыта или он практически никогда не сталкивался с жестокостью. Киран побежал к нему, а Пола — следом.

— Используйте своё оружие! — заорал он.

Он боялся чёрных охотников, но был полон ярости, и ярость пересилила страх. Он орал на них, проклиная. Он швырнул им в глаза песком, а одного, который подкрадывался к Вэбберу сбоку, пнул ногой. Существо немного отпрянуло, не испугавшись, но удивившись. Они не привыкли к подобным выходкам со стороны людей.

— Пистолет! — Киран снова заорал, и Вэббер вытащил курносую штуковину из кармана.

Он встал и неуверенно произнёс:

— Я же говорил вам, это не пистолет. Он никого не убьёт. Я не думаю…

— Используйте его, — повторил Киран. — И давайте двигайся. Только медленно.

Они только начали пятиться, как по небу разнёсся громовой металлический голос, подобный раскату грома.

— Падайте, — крикнул Вэббер, — падайте плашмя!

Киран испуганно повернул голову. Со стороны здания на холме к ним мчалась машина.

— Сакаэ, — облегчённо всхлипнул Вэббер, — да ложитесь уже!

В этот момент Киран увидел, как из машины вылетела бледная вспышка и сбила с ног хищника, всё ещё висевшего на хвосте у убегающих людей. Он прижался к песку. Что-то пронеслось над ним с воем и свистом, раздался грохот и визг. И ещё раз, а затем металлический голос снова заговорил.

— Теперь вы можете встать. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах.

Машина подъехала намного ближе. Их залил внезапный свет. Голос произнёс:

— Мистер Вэббер, у вас в руках оружие. Пожалуйста, бросьте его.

— Это всего лишь маленький шокер, — печально сказал Вэббер и уронил его себе под ноги.

У машины были широкие гусеницы, поднимавшие тучи песка. Она с лязгом остановилась. Киран, прикрыв глаза рукой, различил внутри двух существ — водителя и пассажира.

Появился пассажир, с трудом перебрался через высокую гусеницу, его хвост болтался за ним, как кусок толстого троса. Спустившись на землю, он оказался довольно проворным, передвигаясь на мощных ногах с какой-то диковинной грацией. Он подошёл, его внимание было приковано к Кирану. Желая соблюсти все приличия, он приложил изящную руку к груди и слегка поклонился.

— Доктор Рэй, — его мордочка, по форме напоминающая утиный клюв, тем не менее смогла разборчиво выговорить имя Полы, — А вы, я так понимаю, мистер Киран?

Киран сказал:

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги