Сабра снова посмотрела в зеркало.
— Я… я думаю… мама… хотела бы видеть меня… такой, — тихо проговорила она.
— Уверен, мисс, — с улыбкой согласился стюард. — И его светлость тоже этого хочет. Он ждет вас в коляске на причале.
Сабра уже вознамерилась бросить вызов и отказаться присоединиться к нему, но тут же поняла, что у нее нет выбора.
— Спасибо, что заботились обо мне, — сказала она стюарду, — я вам очень признательна.
— Это было одно удовольствие, мисс, — улыбнулся стюард, открывая ей дверь.
Сабра медленно поднялась по трапу и вышла на палубу.
Капитан ждал у сходней, чтобы пожать ей руку, и по выражению его глаз девушка поняла, что он восхищен ею.
Чуть дальше на причале стояла открытая коляска. Увидев Сабру, маркиз вышел из экипажа и подождал, когда она подойдет.
Сабра молча села в коляску, и, как только маркиз присоединился к ней, экипаж тронулся.
Маркиз повернулся немного боком, положив руку на спинку ее сиденья, и молча смотрел на нее.
Сабра остро ощущала его присутствие, хоть и притворялась, что любуется пейзажем.
По вот лошади ускорили шаг, и девушка осознала, что скоро они начнут взбираться по горной дороге, ведущей к вилле.
Тогда Сабра промолвила через силу:
— Я должна… поблагодарить вас за… платье и за… шляпу.
— Вы уже отблагодарили меня тем, что надели его. Теперь вы выглядите именно так, как мне нравится, — ответил маркиз.
— Я бы предпочла свое собственное платье, — вспылила Сабра.
— Если бы вы увидели, во что оно превратилось, вы бы поняли, что оно годится только для мусорного ящика.
— Зато оно было моим!
— Как и то, что на вас сейчас, — парировал маркиз. — Вы должны научиться, Сабра, благосклонно принимать подарки, потому что мне нравится дарить их вам.
Девушка задохнулась, поняв, что он имеет в виду.
Но момент был не подходящий для споров, поскольку Сабра не могла сбежать.
Они ехали дальше в молчании, пока не показались белые виллы, окруженные деревьями, и не открылся захватывающий вид на Средиземное море.
Несмотря на свое смятение, девушка почувствовала, как его красота воодушевляет ее.
Сабра вспомнила о бугенвиллии, китайской розе и геранях, цветущих в саду, и ее охватило такое чувство, будто она возвращается домой.
«Нет, — твердо приказала она себе, — я не должна сдаваться».
Она должна раз и навсегда сказать маркизу, что покидает его и никакие уговоры ее не остановят.
Слуги приветствовали их у дверей виллы и проводили в прохладу гостиной, которая вела на веранду.
Сабре показалось, что гостиная стала еще краше, чем в тот последний раз, когда она ее видела.
Девушка полюбила безмятежность виллы, белые ковры на полу, мягкие диванные подушки и картины — очень ценные полотна великих художников.
— Позвольте предложить вам шампанское, — спокойно сказал маркиз.
Это были первые слова, которые он произнес с тех пор, как они обсудили ее платье.
— Нет… спасибо.
— Думаю, вы должны выпить за наше счастье, о котором я и хочу поговорить с вами.
Сабра машинально сняла шляпку и бросила ее на стул.
Маркиз поставил один бокал шампанского рядом с ней, а второй взял себе.
Затем сказал:
— Сейчас вы выглядите такой, какой я всегда хотел вас видеть, без этих кошмарных очков, и совсем не похожей на девушку, которая сидела здесь в тот последний день перед нашим отъездом в Тунис.
— Надеюсь, вы мне их вернете. Я бы не хотела возвращаться в Англию… без очков.
— Значит, вы едете в Англию?
— Да.
— Поскольку и я должен ехать туда, на что вы мне так часто указывали, почему бы нам не отправиться вместе?
Что-то в его голосе заставило сердце девушки перевернуться в груди.
Но Сабра не осмелилась посмотреть на маркиза из страха, что он увидит любовь в ее глазах.
Что может быть чудеснее, чем вернуться в Англию вместе с маркизом?
Но нет, она должна быть сильной.
Нельзя поддаваться слабости, нельзя идти на поводу у чувств, которые призывают ее броситься к маркизу и прижаться губами к его губам.
— Вы действительно хотите оставить меня, Сабра? — мягко спросил маркиз.
— Я… я обязана… вы должны… понять… что я обязана!
— Почему?
— Потому что я не могу… сделать так, как вы просите… Я должна быть верной тому, что я считаю правильным… не только ради себя… но и ради… вас.
— Выходит, вы думаете обо мне!
— Конечно… я думаю о… вас. Бы занимаете… высокое положение, вы важны не только сами по себе и для вашей семьи… но и для Англии и… для королевы.
Вам не следует… это положение… из-за меня…
— Я и не собираюсь, — твердо заявил маркиз.
— Тогда вы… понимаете… почему я должна… оставить вас.
— Нет, не понимаю, и что касается меня, то это было бы худшим, что может со мной случиться.
Маркиз говорил так уверенно, что Сабра удивленно посмотрела на него, а он сказал очень мягко:
— Боюсь, моя дорогая, вы в первый раз с момента нашей встречи так недогадливы и бестолковы.
Девушка молчала.
— Ну, где же ваша проницательность? — допытывался маркиз. — До сих пор она служила вам верой и правдой, но в самую важную минуту, похоже, испарилась?
— Я… я не… п-понимаю вас, — сдавленно прошептала Сабра.
— Все очень просто, моя драгоценная, — промолвил маркиз, — я хочу сообщить вам, что сегодня мы собираемся пожениться!