Читаем Звезды над Занзибаром полностью

Пемба. Островок, который входил в состав Занзибара. Там она никогда не была, и только раз маленькой девочкой видела его издали, когда стояла как-то на берегу, с Меджидом — и когда они и подозревать не могли, что однажды расстанутся, да еще таким образом…

— Мы еще сегодня доплывем до Занзибара? — спросила Эмили, и сердце заколотилось у нее в горле.

Лейтенант кивнул.

— Примерно через три часа. Но до того уже стемнеет, а вход в гавань из-за песчаных отмелей опасен. Однако мы сумеем бросить якорь у Северного мыса, а рано утром вы сможете увидеть остров.

Недвижима, Эмили стояла у поручней и смотрела, как приближается Пемба. И стояла до тех пор, пока сумерки не окутали остров.

— Мама! Мама! Мама, просыпайся! Мама, вставай! Мы уже на якоре у Занзибара!

Еще окончательно не проснувшись, Эмили подскочила, и все три ее чада, еще в ночных сорочках, крича и расталкивая друг друга, потащили ее из каюты и почти выволокли на палубу. Она едва успела набросить на себя утренний халат.

Было еще очень рано, голубой свет начинал смешиваться с золотым, дул легкий бриз, тут же заигравший с ночной сорочкой и халатом Эмили, с ее распущенными волосами, в которых кое-где засверкала первая седина.

Не веря себе, она затрясла головой, широко раскрыла глаза и уставилась на белый песок с набегавшими на него ярко-голубыми волнами.

Это был Занзибар , каким она его помнила. Каким всегда носила в своем сердце.

Дети ее вдруг затихли и обняли ее, будто знали, что значит для нее этот миг.

Слезы выступили у нее на глазах, она быстро повернулась, торопливо сбежала вниз и помчалась в каюту, где бросилась на пол и лбом коснулась пола.

— О, Всемогущий Аллах, — шептала она, рыдая, и слов за рыданиями почти не было слышно. — Благодарю тебя тысячу раз!

Исчезнувший мир

Память — единственный рай, из которого нас не могут изгнать.

Жан Поль

57

Занзибар. Начало августа 1885 года

— Что нового тебе удалось разузнать о нашем таинственном корабле?

Доктор Джон Кирк, вот уже десять лет как генеральный консул Великобритании на Занзибаре, был весьма обеспокоен. О скором прибытии германской эскадры — как средстве давления на султана — он был уже извещен; однако небольшое судно под германским флагом, которое четвертый день появлялось в виду порта, бросало якорь на положенном расстоянии от берега и дожидалось темноты, когда можно было передавать световые сигналы, что он и делал. После этого судно исчезало, чтобы на следующее утро занять прежнюю позицию. Судно стало для Кирка неразрешимой загадкой.

— На корабль меня не пустили, — на суахили пожаловался занзибарский мальчишка, нанятый консулом за несколько рупий, чтобы тот на рыбачьей лодке подплыл к пароходику и разузнал, что там творится, и бойко добавил по-английски: — Сэр . — И продолжил на родном языке: — Но я успел увидеть, что на корабле прячутся три женщины, сэр! Я видел их юбки. — Широкая ухмылка на коричневом лице обнажила несколько белых, необычно крупных верхних зубов. — Я видел их ноги!

Кирк выдвинул нижнюю челюсть и задумчиво поскреб растрепанную, цвета пламени бороду, на которую вот уже семнадцать лет после свадьбы жаловалась его жена Хелен: он якобы скребет ее, как щетину. Однако недовольство жены не стало для мужа поводом сбрить бороду и не послужило препятствием для самой Хелен — у четы Кирк было шестеро детей — один сын и пять дочерей.

Сообщение мальчишки-шпиона совпадало с наблюдениями занзибарских рыбаков и матросов: на борту «Адлера» находились три женщины — одна, по всей видимости, мать, — лет сорока, смуглая и с черными волосами, две ее дочери и подросток — хотя и похожий на араба, но в европейской одежде — он вполне мог оказаться испанцем, наверное, ее сын и брат девушек. Эти описания вкупе с обстоятельством, что женщина почти всегда, когда к «Адлеру» приближалось другое судно, пряталась под тентом или за палубными надстройками, породили у доктора Кирка совершенно невероятные подозрения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже