– Вопросов больше нет. Этот кашель означает, что нам придется совершить пешую прогулку. Как наш друг сзади?
– Идет за нами, – вынужден был сказать Дард.
– Ситуация становится совсем веселой. Могли бы обойтись и без этого проклятого лунного света! Несколько облаков были бы весьма кстати.
Мотор выбрал этот момент, чтобы закашляться снова, и на этот раз нормальная работа не возобновлялась дольше.
– Осталось три-четыре капли. Лучше сесть сейчас, чтобы не пришлось садиться на брюхо. Где же тут подходящая тень? Ага, деревья! И за нами только один коптер, ты уверен?
– Уверен. – Прежде чем ответить, Дард еще раз посмотрел назад.
– Дорога назад будет трудной. Приготовься, парень! Коптер снижался к полю вблизи дороги, вдоль которой они летели; он тяжело опустился в снежный сугроб. По другую сторону оказалась невысокая стена, за ней – группа деревьев. И – Дард был совершенно уверен – он заметил очертания дома.
Они выбрались из кабины, перебрались через стену и побрели по мягкому снегу к деревьям. Сзади слышался звук мотора коптера. В нем, должно быть, заметили севшую машину, потому что безошибочно устремились к ней.
– В той стороне дом. – Дард тяжело дышал, идя за Кимбером; тот упорно шел впереди к деревьям.
– Можем найти там транспорт?
– У лендсменов сейчас не бывает машин. У Фолли был рейтинг двойное А, но Лотта говорила, что его прошение о машине дважды отвергалось. Может, лошади.
Кимбер фыркнул.
– Лошади, надо же! – обратился он к ночи. – Я не знаю, с какой стороны к ним подходить.
– Но верхом мы уйдем быстрее. – Дард поскользнулся на льду и упал в колючий куст. – Вероятно, за нами пустят собак: мы слишком близко от города.
Кимбер пошел медленнее.
– Я забыл об этих прелестях цивилизации, – заметил он. – И часто используют собак в преследовании?
– Зависит от того, насколько важны преследуемые.
– В списке их врагов мы теперь, вероятно, идем первым номером. Да, нет ничего хуже собак, а у нас для них даже мяса нет. Ну, ладно, заглянем в дом и посмотрим, есть ли там лошади.
Но, дойдя до конца рощи, они остановились. В окнах дома горел свет, и его было достаточно, чтобы осветить севший у самого дома вертолет. Кимбер невесело рассмеялся.
– Тот парень у машины машет ружьем.
– Подожди! – Дард удержал пилота, который повернул назад.
Да, он прав: подходит еще один вертолет. Дард продолжал удерживать Кимбера.
– Если у них есть мозги, – прошептал пилот, – они возьмут нас в клещи. Надо убираться!
Но Дард продолжал удерживать его.
– Ты хочешь идти в сторону дороги, – заметил он.
– Конечно! Мы не должны заблудиться, а дорога – наш единственный указатель пути назад. Или ты хорошо знаешь местность и проведешь нас?
Дард не отпускал его.
– Я кое-что знаю. Да, это единственная дорога, ведущая в горы. Но мы не можем идти по ней. Если только…
Он выпустил руку Кимбера и отвернул край своей куртки, черной, отделанной белым. Онемевшими пальцами расстегнул пуговицы и снял куртку, которая ему велика. Он прав! Под черным материалом белая подкладка, сплошная, вплоть до манжет и облегающего горло воротника. И у брюк тоже. С лихорадочной торопливостью он начал выворачивать рукава. Кимбер смотрел на него, потом понял и стал снимать свою куртку. Белое на белом – если они будут двигаться в канаве, если за ними не пустят собак, – у них есть шанс уйти.
Почти падая, они спустились в кювет, когда показался второй вертолет. Дард насчитал шестерых, выбравшихся из него и рассыпавшихся веером. Они двинулись в сторону рощи.
Беглецы не стали ждать дольше, они, пригибаясь, почти ползли по прошлогодней листве, заполнявшей канаву, мимо неровных живых изгородей, ограждающих поля. Дард невольно сжимался: каждое мгновение он ожидал почувствовать смертоносное прикосновение пули к спине. Сегодня смерть ближе к нему, чем даже пилот, из-под ботинок которого снег летит прямо в вспотевшее лицо юноши.
Через некоторое время дорога свернула, и они решились выйти на открытое место. Теперь их донимал холод. В кабине вертолета было тепло, но мундир плохо защищает от ветра, бросающего на них снег. Дард беспокойно посматривал на луну. Никаких облаков, чтобы затмить ее. Впрочем, тучи означали бы снежную бурю, а она не должна застать их в открытом поле.
Кимбер двинулся быстрой походкой, но Дард легко держался за ним. Он не знал, далеко ли до Ущелья. И сколько времени займет возвращение? Может, Кимбер все-таки знает путь? Он ведь свернул с дороги. Сам Дард мог бы найти тропу, ведущую к ферме. Но где же ферма?
– Далеко ли ваша ферма от города?
– Около десяти миль. Но с этим снегом… – Дыхание образовало белое облако вокруг головы Дарда.
– Да, снег. А потом его может стать больше. Слушай, парень, это очень важно. У нас мало времени…
– Ну, может, они подождут до утра. Но если приведут собак…