– Мои друзья заняты делом, – зло бросил Филипп. – У них концерты. Неужели так трудно понять? – Он стремительно вышел из студии.
Мэриан печально посмотрела ему вслед.
Час спустя Филипп вошел в кабинет, где она сидела у компьютера.
– Мэриан?
– Да, мистер Адлер?
– Извините меня. Я был непозволительно груб.
– Все в порядке, сэр.
Он опустился на стул.
– Из дома я не выхожу потому, что чувствую себя уродом. Люди будут пялиться на изуродованную руку, а их жалость мне ни к чему.
Мэриан молчала.
– Вы очень добры, Мэриан, и я ценю это, честное слово. Но тут даже вы бессильны. Ведь знаете, как говорят – чем выше забрался, тем больнее падать. Я взлетел чересчур высоко. Мне аплодировали монархи... – Филипп горестно качнул головой. – Моей музыкой восхищался весь мир: Китай, Россия, Индия, Германия... – Голос Филиппа дрогнул, на глазах выступили слезы. – Вам не кажется, что я превращаюсь в плаксу? – Он с трудом взял себя в руки.
– Мистер Адлер... Судьба непременно вам улыбнется.
– Нет! Все кончено. Кончено! Я урод!
– Не смейте! Ваша жена права – вы можете делать сотни вещей. Боль пройдет, и вы станете таким же, как прежде.
Адлер достал из кармана платок, вытер глаза.
– Господи всеблагий, не хватало только потоков воды!
– Если слезы приносят облегчение – плачьте.
Филипп поднял голову:
– Мэриан, сколько вам лет?
– Двадцать шесть.
– Откуда же такая мудрость?
– Никакой мудрости, мистер Адлер. Я всего лишь понимаю, что вы испытываете. Все на свете отдала бы, чтобы эта трагедия не случилась. Но реальность не изменишь. Сейчас вы просто пытаетесь нащупать путь, по которому идти дальше.
– Напрасно теряете здесь время, Мэриан. Вам следовало пойти в психиатры.
– Хотите чего-нибудь выпить?
– Нет, спасибо. Может, партию в бэкгэммон?
– С удовольствием, мистер Адлер.
– Если нам предстоит игра, то лучше – Филипп.
– Хорошо, Филипп.
С того момента партия в бэкгэммон стала ежедневной.
Ларе позвонил Терри Хилл:
– Боюсь, у меня плохие новости.
Она напряглась.
– Выкладывай.
– Комиссия по азартным играм приостановила действие лицензии. Вам могут предъявить обвинение.
У Лары перехватило дыхание. Вспомнились слова Пола Мартина:
– Не в данную минуту. Постарайтесь не высовываться. Я работаю над этим.
Когда Лара рассказала обо всем Говарду Келлеру, тот воскликнул:
– Черт! Деньгами из Рино я надеялся расплатиться по закладным! Но они вернут тебе лицензию?
– Не знаю.
Говард задумался.
– Хорошо. Продадим отель в Чикаго, вырученной суммы хватит, чтобы заплатить Хьюстону. Рынок недвижимости крайне нестабилен. Ссудные конторы балансируют на грани краха, Бернэм Ламберт свернул все свои операции. «Мусорные» акции стали действительно мусором.
– Кризис когда-нибудь разрешится.
– Побыстрее бы. Банки изводят меня требованиями погасить долги.
– Успокойся, Говард. Если ты должен банку миллион долларов, то принадлежишь ему с потрохами. Если сто миллионов – с потрохами принадлежит тебе он. Никто из серьезных финансистов не решится подставить нам ногу.
На следующий день «Бизнес уик» опубликовал статью. Заголовок кричал: «ИМПЕРИЯ ЗАШАТАЛАСЬ! ЛАРЕ КАМЕРОН ГРОЗИТ УГОЛОВНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО. СУМЕЕТ ЛИ ЖЕЛЕЗНАЯ ГОРЛИЦА ОСТАТЬСЯ НА СВОБОДЕ?»
Лара с отвращением скомкала журнал.
– Какая наглость! Я затаскаю их по судам!
– Не самая здравая идея, – бросил Келлер.
– Говард, по-моему, «Камерон-тауэр» почти полностью арендован?
– На семьдесят процентов, и предложения продолжают поступать. Двадцать этажей взяла «Саузерн иншуранс», десять – «Интернэшнл инвестментс».
– Если оставшиеся площади будут сданы, денег хватит, чтобы решить все наши проблемы. Когда должно завершиться строительство?
– Через шесть месяцев.
– Мы же получим высочайший в мире небоскреб, Говард!
Она обернулась к висевшему над рабочим столом эскизу, где был изображен зеленоватый утес, грани которого отражали соседние здания. Первые этажи исполина представляли собой бесконечную череду дорогих бутиков, выше шли жилые апартаменты, над ними располагались офисы.
– Пора начинать рекламную кампанию, – сказала Лара.
– Согласен. – Келлер нахмурился.
– В чем дело?
– Так... Подумал о Стиве Мерчисоне. Уж очень ему не терпелось занять этот участок.
– Но достался-то он нам!
– Да, достался он нам, – медленно произнес Келлер.
Лара вызвала Джерри Таунсенда.
– Джерри, было бы неплохо устроить на открытие «Камерон-тауэр» нечто особенное. Есть какие-нибудь соображения?
– Есть. Открытие состоится десятого сентября, верно?
– Да.
– Эта дата еще чем-нибудь примечательна?
– Ну-у-у... Мой день рождения?
– В точку. – Лицо Таунсенда озарилось улыбкой. – Совместим два праздника.
На мгновение Лара задумалась.
– Идет! Умница, Джерри. Пригласим всех! Шум будет стоять такой, что земля содрогнется. Начинай составлять список гостей. Двести человек.
Таунсенд довольно повел плечом.
– Не сомневайтесь, босс. Окончательный вариант утвердите сами.
Взмахом руки Лара сбросила со стола скомканный журнал.
– Я им покажу!
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира