Сюрпризом! Теперь об этом сюрпризе знает весь свет. Вне всякого сомнения, Кастелло ведет эту колонку «Воздушная почта». Кей лучше пока оставаться в неведении относительно того, что Кастелло и есть тот бородатый майор. Дрекс не может допустить, чтобы Кей грозила опасность. Как только он вернется в гостиницу, он посвятит Кей в свой план, и если она согласится с ним, позвонит консулу. Дрекс посмотрел на часы. Прошло десять минут с тех пор, как он оставил Кей одну. Ему понадобятся еще пять минут, чтобы покончить с делами, и десять минут на обратную дорогу. Ничего не должно случиться с Кей за такое короткое время.
Открыв ворота, Дрекс проследовал к дому. Дверь дома дона Паскуале была не заперта, и Дрекс вошел в холл. Все та же обстановка, ничего не изменилось. Но почему такая тревожная тишина? Дрекс почувствовал, что его охватывает беспокойство. Дон Паскуаль заверил его, что все спокойно и он может смело прийти к нему.
Дрекс вошел в библиотеку. Прислушался. Тишина. Дверь кабинета была открыта. Там горел свет. Дрекс шагнул в комнату…
— Дон Паскуаль!
Никакого ответа. И вдруг он увидел нечто невообразимое.
Дрекс почувствовал, как его охватил ужас. Дон Паскуаль был привязан к креслу! Седая голова свисала на грудь. Мертв? Убит? Надо поскорее уйти, мелькнула мысль в голове у Дрекса, и он шагнул вперед.
— Дон Паскуаль, — еще раз позвал Дрекс и взял старого друга за руку. Кажется, жив. Дрекс попытался развязать веревку, но безуспешно. Посмотрел на письменный стол в поисках ножа. Бутылка виски, два стакана, графин с водой. Смочив водой носовой платок, Дрекс вытер дону Паскуалю лицо. Надо скорее развязать веревку.
Дон Паскуаль медленно открыл глаза.
— Дон Паскуаль! Это Гамильтон. Как вы себя чувствуете?
— Получил ваше известие… — медленно произнес дон Паскуаль, — мои люди работали… быстро… Мы задержали их, но кто стоит за ними?
— Почему вы здесь один, дон Паскуаль? Где ваши люди?
— В церкви… Надо задержать бандитов…
— Да, да, — ответил Дрекс. — Но кто напал на вас?
— Не знаю. Я был в холле. Что-то мягкое коснулось моего лица, я потерял сознание, а когда открыл глаза, увидел вас.
— Может быть, вы заметили по звуку шагов или по голосу, кто напал на вас? — спросил Дрекс, развязывая веревку.
— Я слышал только одно неправильно произнесенное слово и могу назвать этого человека. Это иностранный агент!
Дрекс внезапно вспомнил о Кей. Надо торопиться. Дон Паскуаль заверил Дрекса, что скоро вернутся слуги и ему лучше поскорее уйти. Дрекс осторожно вышел из дома и направился к гостинице.
У дверей гостиницы Дрекса встретил Амандо и прошептал:
— Я все сделал, как вы сказали. Когда Бланш и сеньор фон Хаас подошли к сеньоре Гамильтон, я увел ее в комнату.
— Слава Богу, Кей вне опасности. Сейчас я должен позвонить ее брату.
Дрекс связался с консульством и рассказал Хью все, что с ними случилось. Выслушав план дальнейших действий, Хью его одобрил:
— Я согласен со всеми вашими действиями, Дрекс.
Дрекс подошел к двери комнаты Кей и постучал. Молчание. Дрекс толкнул дверь, она открылась. Комната была пуста. На столике стоял нетронутый обед. Шляпы и сумки он не увидел. Что могло случиться? Амандо сказал, что к Кей подходили Бланш и фон Хаас. Почему Кей не оставила записку, если она ушла с ними? Дрекс посмотрел на письменный стол. Ну, конечно, вот она. Дрекс взял записку и прочитал: «Ваша новобрачная ушла со мной. Кастелло».
Глава шестнадцатая
Кей в ужасе смотрела на Кастелло. До двери всего несколько шагов, но она не могла сдвинуться с места.
— Не бойтесь, сеньора Гамильтон. Я прогуливался по террасе, увидел вас и не мог отказать себе в удовольствии поздравить вас. Почему вы не предложите мне сесть? Может быть, вы пригласите меня отобедать с вами, пока ваш муж отсутствует?
Справившись с испугом, Кей посмотрела на накрытый к обеду стол, затем на Кастелло и заметила:
— Откровенно говоря, сеньор, я не люблю ждать. Дрекс пошел звонить Хью и своей сестре, чтобы раскрыть им нашу тайну. Он предупредил меня, что вернется не скоро. Звуки вальса напомнили мне о нашей встрече, и я пожалела, что сижу здесь одна, — с улыбкой произнесла Кей, надеясь, что Кастелло поверит ей. И он поверил.
— Мне хотелось бы называть вас по-прежнему — мисс Чесни. Вы не возражаете?
— Конечно, нет.
— Вы не жалеете, что вышли замуж, сеньорита?
— Невежливо задавать такие вопросы, сеньор. Давайте потанцуем.
— С удовольствием, но только не здесь. Недалеко отсюда находится небольшой клуб. Там прекрасный оркестр и, простите меня, нет американцев.
— Но я не одета для вечера.
— Не страшно, там все очень просто.
«Чем дальше я уведу Кастелло от гостиницы, тем лучше», — подумала Кей, вставая.
— Я должна оставить записку для Дрекса.
— Я сделаю это за вас. Сеньор Гамильтон член этого клуба и быстро найдет вас.
Кей надела шляпу и взяла сумочку.
Кастелло и Кей стояли у дверей гостиницы в ожидании экипажа, который вызвал Кастелло, когда к ним подошли Бланш и фон Хаас.