Читаем Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Западня полностью

Морк завизжал от страха и кинулся по стене вверх, чтобы спрятаться в углу под потолком.

— Майло Граф, я полагаю? — улыбнулся имперский офицер. Голонет придавал его глубокому голосу металлический оттенок. — Добро пожаловать на Тун.

Майло не знал как поступить. Выключить голопроектор? Убежать и спрятаться? Страшная мысль пронзила его мозг:

— Что вы сделали с моей сестрой?

Корда рассмеялся:

— Какой умный мальчик. Мне нравятся те, кто не ходит вокруг да около. Можешь не волноваться, с твоей сестрой всё в порядке. Она вся пошла в свою мать.

Майло вскочил и с криком ярости ударил по голографической голове. Рука прошла насквозь, на миг испортив изображение. Затем оно восстановилось, показав насмешливую улыбку Корды.

— Тебе стоит поступить в Имперскую Академию. Мы бы направили эту энергию в нужное русло.

— Я ни за что не свяжусь с Империей! — крикнул Майло.

— Рано или поздно, все начинают работать на Империю. Когда встретимся, можем поговорить о твоём будущем. А сейчас речь о том, хочешь ли ты снова увидеть Лину.

Слёзы жгли Майло глаза, но он не собирался плакать перед этим мерзким типом:

— Конечно, хочу.

Улыбка Корды исчезла.

— Тогда пришли мне свои координаты. По–правде говоря, я впечатлён. Мои люди не смогли взломать код вашего голоканала, а Лина держит рот на замке. Пока что.

— Я сам приду к вам, — сказал Майло, стараясь, чтоб его голос звучал как можно спокойней.

— Господин Майло, нет… — начал было CR-8R, но Майло остановил его движением руки.

— Вам ведь нужны данные? — спроси он.

Корда кивнул:

— Не только умный, но и проницательный.

— Тогда в людном месте, — сказал Майло, — без солдат. Приведёте Лину, я отдам вам файлы.

Офицер снова рассмеялся:

— Я гляжу, кто–то насмотрелся драматических голо–фильмов. Что ж, как пожелаешь. Как на счёт Купеческого моста? Знаешь где он?

— Найду.

— У тебя 30 минут. Если тебя там не будет, твоя сестра за это поплатится.

— Не трогайте её!

— Пока не трогаю. Но это только пока. А вот потом… Я не пугаю. Я говорю то, что будет. Купеческий мост. До встречи.

Сигнал пропал, изображение Корды исчезло.

Майло упал на стул и слёзы хлынули из глаз. Жалобно всхлипывая, на руки мальчика залез Морк, и обняв, крепко к нему прижался.

— Надо сообщить властям, — засуетился CR-8R, — и рассказать об этом ужасном человеке.

— Повторяю тебе, Корда и есть власти, — шмыгнул Майло, обнимая Морка в ответ.

— Тогда, что делать? Мы не можем встретиться с ним один на один!

Майло посмотрел на бородавочного шершня, яростно жужжащего в банке для образцов.

— Возможно, нам и не придётся. — Он вытер нос тыльной стороной ладони. — Где находится Купеческий мост?

CR-8R подлетел к голопроектору и подключился к нему. Появилась трёхмерная голографическая карта Тун–сити и плавно увеличилась на огромном мосту, соединяющем два берега канала. Весь мост был буквально усеян торговыми рядами, лавками и палатками.

— Вот он, — сказал дроид — Одна из самых больших магистралей города.

— Долго до него добираться? — спросил Майло.

— Примерно десять минут. Но можем ли мы доверять Корде? Может, его люди уже разыскивают нас?

— Они не знают, что «Шепчущая птица» уцелела после взрыва на болотистой планете. Уверен, Лина тоже ничего им не сказала. Согласно твоему поддельному коду — это «Звездопад–1». Помнишь?

— Даже если так, теперь–то им известно, что вы живы…

Майло прервал взволнованного робота:

— Бородавочные шершни. Они пытались напасть на меня, когда я поймал одного из них.

— Ну да, — ответил CR-8R, сбитый с толку внезапной переменой темы. — Скорее всего, они пытались защитить одного из своих.

— Но откуда им было знать, что он в беде?

— По–моему, не самое подходящее время для лекции по биологии. Господин Майло, ваша сестра…

Майло резко встал и Морк соскочил с него на соседний стул.

— Давай, Крэйтер. Ты же любишь читать лекции. И если мы хотим освободить Лину, то сейчас самое время для одной из них.

<p><strong>Глава 8: Расчистка моста.</strong></p>

Как и предполагал CR-8R, Купеческий мост был забит битком. Представители разных рас и миров заполнили каждый его уголок. Майло стоял по центру, пытаясь не паниковать.  Древний мост был широким, по обеим сторонам заставленный ларьками и торговыми палатками; булыжники под ногами были поломанными и потёрты тысячами ног, ступавшими по ним много веков.  Рядом с Майло суетился CR-8R, размахивая своими манипуляторами.

— Это была плохая идея. Очень плохая идея.

— Лететь на эту планету — вот что было плохой идеей. Но я что–то не слышал, чтоб ты гундел по этому поводу, — огрызнулся Майло. Морк сидел и трясся у него на плечах. Однако, увидев прилавок с оранжевыми ракмелонами, тут же соскочил.

Майло крутился на месте, разыскивая в толпе малейший признак Лины, и тут их глаза встретились. Она стояла, глядя прямо на него, и дрожала от страха.

— Вот она, — воскликнул Майло, протискиваясь сквозь толпу, чтоб добраться до неё. — Лина!

— Господин Майло, подождите!

CR-8R попытался остановить его, но ему помешал большой лохматый монстр, выглядевший как нечто среднее между хаттом[9] и плохо причёсанным вуки[10].

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы