- Мы все предпочли бы быть снаружи, на празднике, - согласилась женщина. – Ваш обман лишил нас этого. Каждую подробность, Джарлакс, с того момента, как вы пришли в эту землю, до боя в пещере и вашего ухода из пещеры. И любые другие подробности о проведённом здесь времени, которые вы утаили. Любой из вас может его поправлять, если сочтёте нужным. Предупреждаю всех вас, второй раз вам не простят любых умолчаний.
- Отведите меня к Закнафейну, - взмолилась Кэтти-бри. – Может быть, я смогу помочь.
- Мы не впервые сталкиваемся с хаофагом, - ответила та же женщина-инквизитор. – Для нас это вопрос существования, поскольку мы сражаемся со слаадами, - она посмотрела на Джарлакса и резко добавила: - И с великанами, денно и нощно.
- Прошу вас. Он отец моего мужа и дед моей дочери.
- Ты не сможешь сделать ничего такого, что не смогли сделать мы. Если хочешь увидеть его снова, расскажи сейчас и здесь всю правду. Ему нужно сохранить жизнь и остановить болезнь до наступления ночи и возвращения наших целительных сил.
- И вы ничего не можете для него сделать? – спросил Джарлакс.
- У нас есть травы. Мы делаем всё, что можем.
Кэтти-бри опять заговорила, но женщина прервала её.
- Беспокойтесь о себе, - сказала она. – Вы здесь, чтобы рассказать историю – полную историю. И если сейчас вы не справитесь, знайте, что мы не будем тратить свои целебные силы на вашего друга. Лучший способ предотвратить трансформацию хаофага – вести себя совершенно иначе. Следующий раз, когда мы отведём вас на тот уступ, будет последним.
Инквизиторша посмотрела на Илину и кивнула на дверь.
- Иди и проверь Закнафейна, - сказала она, и Илина покинула помещение.
Джарлакс снова рассказал о том, как они пришли на север, о волшебных вратах Громфа, о лавине на горном склоне, которая едва их не прикончила, и про отчаянные попытки найти убежище. Теперь он рассказал им полную историю о событиях в той пещере, о разведке, на которую отправился Закнафейн, пока Кэтти-бри заботилась об Энтрери и они отдыхали, о сражении со слаадом, который вернулся в обличье дроу с потерянным мечом Зака, и про их бегство из пещеры.
Когда он рассказал о заброшенном поселении, Кэтти-бри добавила полное описание своих ощущений, испытанных ею после того, как Закнафейн проделал брешь на иной план.
- Я почувствовала, что ледник, который служит домом вашей колонии, сам по себе – живое существо, - призналась она, затаив дыхание.
- Наши легенды гласят, что это – один из Ваати, - ответил ей после короткой паузы Эмилиан.
Это лишь вызвало недоумённые взгляды товарищей.
- Герцогов ветра Ааки, - пояснил один из инквизиторов.
- Мне неизвестны эти легенды, - сказала Кэтти-бри.
- Как и мне, - согласился Джарлакс.
- Мы расскажем вам об этом в другой раз, если… - сказал мужчина на подиуме. Он поднял руку, как будто передумав. – Наши легенды именуют этот ледник останками Кадижа, одного из Герцогов ветра Ааки, который лежит здесь в безумии Йгорла, призвав холодный северный ветер, чтобы защититься бронёй изо льда.
- Йгорл? – спросила Кэтти-бри. – Повелитель энтропии?
- Лорд слаадов, - сказал Джарлакс.
- Достаточно, - сказала на подиуме женщина с прямой спиной. – Расскажите нам остальное – полностью. Расскажите о своей родине, о том, что вы оставили позади. Мы надеялись, что это может подождать, но теперь – нет. Если хотите получить шанс снова пройтись по улицам Каллиды, вы расскажете нам всю историю своего появления здесь целиком.
Джарлакс поклонился.
- И снова прошу вас принять мои извинения –
- Извинения несущественны, - ответила женщина с прямой спиной. – Прямо сейчас нас беспокоит лишь то, представляете ли вы опасность или нет.
- Не представляем.
- Это нам и предстоит узнать, - твёрдо сказала она, прежде чем продолжить. – Итак, обнаруженное вами поселение принадлежало улутиунам, и большинство из них убили слаады. Те немногие, кто сумели спастись, теперь живут среди нас – или, по большей части, среди нас живут их потомки.
Кэтти-бри вспомнила найденные ими останки, те, у которых грудную клетку словно выломали изнутри, как будто что-то пыталось выбраться наружу…
У неё едва не подкосились ноги, когда она подумала о Заке и негромко застонала.
- Что такое? – спросил Эмилиан.
- Скелеты, которых мы там нашли, рёбра выломаны наружу. Это хаофаг?
- Нет, - ответил Эмилиан. Он посмотрел на инквизиторов, и те дали ему знак продолжать.
- Насколько давно был ваш бой с зелёным слаадом? – спросил он.
- Пару десятков дней, может быть месяц назад, - ответил Джарлакс.
- Это два очень разных отрезка времени.
- Прошу прощения – среди белизны мы утратили чувство времени.
Новые кивки.
- Вас было четверо, когда вы пришли на север? Вы никого не потеряли по пути?
- Только мы.
- Вас снова осмотрят, на этот раз более пристально, на предмет ранений, - объяснил Эмилиан. – Это будет очень тщательный осмотр.
Прежде чем они смогли запротестовать, женщина-инквизитор с левой стороны скамьи спросила: