- И будьте уверены, что мы хорошо осведомлены о ваших действиях во время пребывания здесь и о вашей помощи. Это собрание благодарно вам за указание нашим воинам на инкубатор слаади, и впечатлено тем, что вы возглавили эту битву. Ваши подвиги не остались незамеченными.
Она замолчала и тепло улыбнулась им, и Кэтти-бри решила, что улыбка искренняя.
- Святая Галата, - попросила мона Валрисса.
- Надеюсь, вы все успели отдохнуть после нашей великой экспедиции, - начала паладин. – То, что вы не сообщили нам о вашей встрече с великанами и слаадом – поступок, который мы поняли и простили, поскольку вы более чем исправили причинённый вред.
- Так что я должна повторить слова Моны Валриссы: это не допрос. Я сомневаюсь, что вы удивлены нашей осторожностью в Каллиде, или что вы не знаете о цели этого собрания. Я проведу вас через этот совет. Мона Валрисса может брать слово, как и другие по её разрешению, если у них есть важное дело для обсуждения с вами, но пожалуйста знайте, что вы не среди врагов и не среди судей. Кроме меня и вас самих никто из присутствующих не может заговорить с вами без разрешения Моны Валриссы. Любые вопросы, любые дополнения, всё, что вы хотите сказать – прошу вас…
- Я понял, - оборвал её Артемис Энтрери.
Кэтти-бри с остальными резко повернулись, чтобы уставиться на мужчину – никто не ожидал, что изо всей их группы вмешается именно он. Но по мере того, как Энтрери продолжал, Кэтти-бри поняла, что его несколько грубое вмешательство в речь Галаты произошло ради того, чтобы оценить реакцию совета, а не потому что его мысли не могли ждать. Кроме того, она знала, что в подобных обстоятельствах всегда сложнее всего сделать первое замечание. Намеренно или нет, Энтрери только что нарушил эти эмоциональные чары молчания, охватившие их всех в этом пугающем месте. И за это Кэтти-бри была ему благодарна.
- Я хочу сказать, что понимаю вашу цель, - продолжал он. – Здесь есть сходство с обетом, который моя спутница Кэтти-бри приняла от вас. Это продолжение того, что вы считаете необходимым для безопасности Каллиды. Мы можем уйти, но только на ваших условиях.
Галата кивнула. Кэтти-бри заметила, что в аудитории никто не охнул и не удивился, не казался возмущён резким вмешательством Энтрери. Хороший знак.
- Выбор, перед которым мы вынуждены поставить вас в ближайшее время, довольно прост, - объяснила Галата, - и одновременно – не так прост, как кажется. Вы можете остаться здесь, выбрать себе округ и поселиться все вместе в одном доме – или по отдельности, в любом сочетании по вашему выбору. В скором времени, возможно уже в Зарождение Зелени, вас примут в ряды полноправных каллидцев, с правом голоса здесь в Сиглиге, со всеми возможностями стать тем, кем вы хотите, и добиться чего угодно – в искусстве, в битве или в управлении городом.
Она сделала паузу и улыбнулась им четверым.
- Надеюсь, ваш выбор будет именно таким.
- А если нет? – довольно бесцеремонно поинтересовался Энтрери.
- Тогда вы все уйдёте, - ответила мона Валрисса, опередив Галату. – Когда решите и когда будете способны. Зима становится всё суровей. Холод и снег не отступят. Предупреждаю, за нашими границами – холодная смерть.
Она посмотрела прямо на Кэтти-бри и добавила:
- Если, конечно, вы не приготовили волшебное путешествие.
- Но обсуждать это мы будем в конце собрания, а не в начале, - решила мона Валрисса. – Необходимо решить другие вопросы, прежде чем вы примете решение. В любом случае, спешить здесь некуда. В грядущие часы и дни вы можете свободно гулять по улицам Каллиды – с единственным условием, которое мы вынуждены поставить.
- Продолжение подавляющего магию обета, - сказала Кэтти-бри. – Я согласна, и заверяю вас, что в нашем отряде только я могу воспользоваться магией эвакуации – или отправить магическое послание.
Мона Валрисса обменялась взглядами с Галатой, затем мона кивнула.
- Магическое послание? – спросил Кэтти-бри Джарлакс. – Весточку на юг?
Она кивнула, не понимая его интереса.
Наёмник потянулся к цепочке у себя на шее и достал висевшее там небольшое украшение.
- Свисток, - пояснил он аудитории. – Свисток, при помощи которого я иногда могу вызвать далёкого друга.
Он снял его с шеи и протянул Илине, которая выглядела довольной. Они все казались довольными.
- Я не знала, - извинилась Кэтти-бри. Покосившись на не перестающего удивлять бродягу и на Галату, она ехидно добавила: - Вам стоит получше расспросить его – уж больно хитёр.
- Не так уж и хитёр, - сказала мона Валрисса и повернулась к мужчине слева, инквизитору из Скеллобеля, который потянулся к цепочке на собственной шее и достал поразительно похожий свисток – на самом деле такой же, как тот, что только что отдал Джарлакс.
- Тот, который мы отдали вам, мог бы вызвать только муктефф, - заверила мона Валрисса Джарлакса, который в ответ рассмеялся, как почти и весь совет.
Наёмник встал и низко поклонился, взмахнув шляпой.