Никсорда не ответил на вопрос Матцукелаха, только указал дрожащими и посиневшими пальцами на странный рисунок на скале. Лирен изумлённо выдохнул, заметив на ней очертания, похожие на изображения человека и зверя. Пещера Араамов — вот как называлось это место. По легенде, рассказанной Хайне, об этом месте знали все, но точных координат нигде не было записано. Кроме того, войти в пещеру мог некто особенный, и ни слова не было, чтобы можно было понять, кто этот «некто». Но отчего-то Лирена тянуло к стене, и он, не обращая внимания на замёрзшие руки и ноги, побрёл к скале.
У самого её подножия юноша, подчиняясь внутреннему зову, наклонился и коснулся небольшого камня. Стоило юноше одёрнуть руку назад — и свет, упавший на поверхность валуна, неожиданно отразился десятком лазурных переливов. Удивлённо выдохнув, Лирен быстро отряхнул камень и восхищённо воскликнул: это был самый настоящий сапфир. Свет отразился от него и заиграл бликами на разрисованной стене, после чего откуда-то полилась чудесная мелодия. Она была настолько прекрасна, что завораживала и усыпляла, заставляла слушать и слушать. Но Лирен словно не слышал её — мгновенно переключил внимание на странную выпуклость в скале. Коснувшись её руками, юноша нащупал ручку на подобие дверной и потянул на себя, предположив, что это обыкновенная дверь. Не поддалась. Тогда принц дёрнул в сторону — и перед ним открылась ещё одна пещера, абсолютно идентичная первой.
— Это же… — изумлённо выдохнула Мария, зарываясь пальцами в мех Матцукелаха, — истинная Пещера Араамов?
— А что это тогда было? — бросил Никсорда, кивнув в сторону пещеры позади себя. Илькаса обернулась и, задумчиво нахмурившись, прошептала:
— Возможно, это был обманный ход. Ведь о Пещере Араамов знают все свальборги. Предки Лирена привели его сюда и подсказали, как открыть двери — он действительно избранный.
— Так если он избранный, может, нам снаружи постоять? — пробормотал Ищейка. Окружающая атмосфера таинственности пугала его, а общаться с духами давно умерших юноша совсем не собирался. Бьярх в ответ только приглушённо фыркнула и, легко шлёпнув Никсорду по затылку, воскликнула:
— Великий вождь лично разрешил тебе пройти в это место, Никсорда ди Эшфорд! Ты имеешь такое же право пойти в пещеру, как и Лирен. А я…
— А ты пойдёшь с нами, — коротко произнёс Лирен. — Потому что я так решил. Снаружи холодно, ты замёрзнешь. Идём.
Спорить с принцем никто не стал. Тяжело вздохнув, Никсорда помог Марии слезть с Матцукелаха и осторожно шагнул следом за Лиреном в объятую тьмой пещеру. Их глаза не сразу привыкли к полному отсутствию света, и Бьярх, судорожно порывшись в карманах, с трудом нашла старый и почти не работающий фонарь. Нажав на небольшую кнопку, илькаса посветила им вглубь пещеры и тут же едва не выронила его из рук, изумлённо выдохнув. Лирен и Никсорда мгновенно остановились и, не веря собственным глазам, уставились на две неясные тени, выросшие перед ними. Это были не люди, не какие-то чудовища — два укрытых старыми тканями корабля. Неуверенно протянув к одному из них руку, Ищейка сдёрнул с него тент и отпрянул назад, восхищённо осматривая представшую его глазам машину.