Лирен удивлённо посмотрел на Матцукелаха и нахмурился. Разделяться в их случае было чистым самоубийством — они едва справились с этими стражниками, а дальше их могло быть ещё больше. Хотя, в какой-то степени зверь был и прав — коридоров и лестниц было слишком много, их невозможно было осмотреть так быстро. Анастасия лишь выжидающе смотрела на Лирена, не принимая в обсуждении никакого участия. Тяжело вздохнув, принц знаком указал на левый коридор и, кивнув, бросился бежать по нему. Поддерживать мысленную связь с Матцукелахом на таком расстоянии было очень сложно, и принцу приходилось время от времени останавливаться, чтобы восстановить порванные нити оша" гари. Анастасия побежала по правому коридору, а Матцукелах выбрал тот, что был посередине. Лирен же старался не отвлекаться на посторонние мысли — не хватало ещё связь потерять.
«Где же этот зал?» — прошипел Лирен про себя, просматривая буквально каждую дверь. Дважды он едва не нарвался на стражников, но каждый раз ему чудом удавалось спрятаться. Инстинкты зверя всё сильнее и сильнее обострялись в нём, заставляя думать как зверь, действовать как зверь. Принц пристально принюхивался, прежде чем перейти в следующий коридор. И в какой-то момент он отчётливо различил запах пепла, а точнее, запах илькаса.
«Есть!» — ликующе воскликнул Лирен и хотел было толкнуть ногой дверь, но в последний момент передумал — а вдруг ловушка? Неуверенно приблизившись к стене, юноша коснулся холодных камней пальцами и ощутил, как по ним пробежала рябь, в его мыслях тут же преобразовавшаяся в голос. На мгновение Лирен ощутил себя настоящей летучей мышью — он ощущал вибрации голоса!
— Никсорда! Как герцогиня Волка, я приказываю тебе опустить оружие, — донёсся голос Эльвин. Лирен невольно вздрогнул, когда в ответ послышался громкий противный хохот. Не в силах сдержать своего смеха, Никсорда процедил сквозь зубы:
— Я слушаюсь приказов исключительно герцога Волка, то есть Господина Эшфорда. Никакая Эльвин Саэрфолл мне не указ. Кроме того, вы явились на эту планету, не оповестив нас о своём визите. Вам должно быть известно, что Бастион сейчас готовится к приёму вашего мужа. Но вы мало того, что не прислали предупреждение — вы ещё и сигналы поисковых башен заблокировали. А если в этот момент к нам приближались свальборги?
В ответ тишина. По спине Лирена пробежал холодок, когда он понял, почему ему и Анастасии получилось без проблем добраться до Тарнэля. Поисковые башни попросту не засекли их присутствия, потому что Эльвин временно вывела их из строя.
«Она знала?!» — воскликнул мысленно Лирен. Он совершенно не мог понять, зачем его мать могла так поступить. Заботой о своих детях она никогда не отличалась…
«Может, наконец-то проснулся материнский инстинкт, — лениво предположил Матцукелах, сворачивая со своего пути. — Лучше уж поздно, чем никогда».
Смех Никсорды неожиданно стал намного громче. Расхохотавшись в полный голос, он закричал так, что его было слышно даже в коридоре:
— Неужели я угадал? Ха! Значит, ты блокировала сигнал башен, потому что к нам подбирались шпионы. Я не удивлён. Ты всегда была какая-то подозрительная. Влюбила в себя Эшфорда, а сама тихонько передавала информацию о Легионе Свальбарду? Ах ты…
Лирен не выдержал и пнул ногой дверь, что та едва не слетела с петель. Ноги юноши едва не подкосились, стоило ему увидеть происходящее. Зал, в который едва ли попадал свет, был практически пуст. Лишь на стенах висело старое изящное оружие: сабли, мечи, кинжалы. Но это всё не интересовало юношу, потому что прямо перед ним замерло четыре фигуры. Раздался оглушительный хлопок, и беловолосая женщина в лёгких одеждах пошатнулась и рухнула в руки подоспевшему Сильвану. Никсорда, приглушённо усмехнувшись, опустил лучевой пистолет и перевёл взгляд на Лирена.
— Какая чудесная картина! — выплюнул он с презрением. — Испуганный сынишка и умирающая мать! Я даже не удивлён, Эльвин. Я всегда знал, что ты предатель.
— Лирен… уходи… — выдавила женщина, пытаясь подняться на ноги. На груди её расплывалось красное пятно, и с каждым мгновением блеск в глазах тускнел всё сильнее и сильнее. Лирен, нервно сглотнув, бросился к матери и с приглушённым рыком выхватил её из рук Сильвана. Илькаса не сопротивлялся — лишь отступил на шаг к Лео.
— Это было так просто! — рассмеялся Никсорда, расхаживая из стороны в сторону. — Мне даже не пришлось охотиться на вас! Вы сами, как глупые барашки, прибежали ко мне в лапы. Ха!
Эльвин, бросив в сторону Никсорды ненавистный взгляд, гордо вскинула подбородок и воскликнула, насколько позволяли утекающие силы:
— Остановись, пока не поздно, Никсорда! У тебя плохая судьба! Я вижу смерть, боль, страдания…
— К сожалению, я мазохист, и такая перспектива меня ничуть не пугает, — усмехнулся Никсорда и устремил в сторону Эльвин голодный взгляд. Зрачки его резко сузились, и юноша, подняв пистолет, усмехнулся: — Как «жаль», что твой путь прерывается здесь, Эльвин. Ты проделала такой долгий путь, чтобы остановить меня? Спасти своего сына? Ты сама загнала его в ловушку.