– Что… что это за шары? – задыхаясь, спросил Ринч.
– Я не знаю, но в любом случае, мне это не нравится. Если мы будем передвигаться по берегу реки, они окажутся между нами и лагерем.
– Теперь они между нами и рекой, – Ринч заметил в воздухе вспышку и рядом с ними упал ещё один шар.
– Они хотят окружить нас. Но это им не удастся. Посмотрите, там, впереди, где между двумя камнями застрял ствол дерева. Бегите туда, и если нам удастся достигнуть реки, заходите в воду. Я не верю, что эти штуки могут плавать, и, если они утонут, я думаю, нам удастся ускользнуть.
Ринч побежал, не выпуская из рук игольного ружья. Он пробежал по стволу дерева, на который ему указал Хьюм, и спрыгнул в воду. Хьюм последовал за ним.
– Вниз по течению!
Ринч огляделся. Одна фигура… две, три… теперь все они были ясно видны, растительность больше не скрывала их. Животные, наконец, вышли из леса. Теперь они выпрямились и выстроились в ряд, медленно приближались к людям, их зелёный мех отсвечивал голубым под отвесно падавшими яркими лучами солнца. Они бесшумно и мгновенно появились, и от этих существ из леса исходило что-то жуткое и угрожающее.
– Исчезнем отсюда и как можно быстрее! – мужчины побежали, преследуемые по пятам толпой зелёно-голубых существ, которые всё дальше и дальше отгоняли их от лагеря сафари к поднимающимся вдали горам. Так же, как шары погнали пожирателей падали, оторвав их от их мира, людей гнали теперь к какой-то неизвестной для них цели.
Они больше не видели и не слышали шаров с тех пор, как появились эти животные. И, достигнув изгиба реки, Хьюм и Ринч остановились и огляделись.
– Мы не можем их уничтожить с помощью игольного ружья и излучателя.
Охотник покачал головой.
– «Не убивать, – продекламировал он девиз своей Гильдии, – пока не будет доказано, что это неразумные существа». Эти парни действуют методично, и эта методичность доказывает их разумность.
Наука об обращении с внеземными разумными и неразумными существами была частью обучения членов Гильдии. Несмотря на ту странную игру, которая привела Хьюма на Джумалу, он всё же выполнял устав Гильдии, и Ринч был готов предоставить решение ему.
Хьюм протянул юноше излучатель.
– Возьмите это и прикрывайте огнём наше отступление, но не стреляйте, пока я не скажу. Понятно?
Он подождал, пока Ринч кивнёт ему в ответ, а потом медленным и размеренным шагом направился к существам. Рука Хьюма поднялась ладонью вверх, и он обратился к ним на внеземном эсперанто:
– Друг, – это было всё, что Ринч смог понять из его речи, донёсшейся из прибора-контактора.
Тёмные глаза замерли. Лёгкий ветерок пробежал по их шерсти на их широких плечах и длинных мускулистых руках. Ни одна голова не пошевелилась, ни одна из этих мощных челюстей не шевельнулась, чтобы издать какой-нибудь звук.
Хьюм остановился. Молчание было угрожающим, от этих чуждых существ исходило нечто угнетающее, и это нечто ощущалось почти физически.
Несколько мгновений они так и стояли: человек и чужие существа. Потом Хьюм повернулся и стремительно вернулся назад. Ринч отдал ему излучатель.
– Мы будем стрелять?
– Слишком поздно. Смотрите!
Ряд зелёно-голубых существ спускался к реке. Не пять или шесть, а дюжина… десятка два. Капли пота стекали по загорелому лицу охотника.
– Мы окружены и нам остаётся только идти вперёд.
– Но мы можем бороться с ними, – запротестовал Ринч.
– Нет. Пойдём вперёд!
Глава 7
Прошло некоторое время, пока Хьюм нашёл то, что искал. Островок посредине реки, совершенно лишённый растительности, просто поднимающуюся над поверхностью воды скалу. На её боках виднелись трещинки, овражки и пещерки, которые могли послужить им убежищем, если бы им пришлось сражаться. Их нельзя было обнаружить раньше, потому что было уже далеко за полдень, и тени становились всё длиннее и длиннее. Но нападение не последовало, их как стадо скота гнали на северо-восток. Ринча охватила паника, потому что он хорошо знал, что нельзя недооценивать неизвестного врага.
Молча переглянувшись, они вскарабкались на самую вершину островка и залегли на площадке, которая была не более одного квадратного метра. Хьюм поднял бинокль к глазам, но направил его на горы вдалеке, а не на ту дорогу, по которой они пришли сюда.
Обеспокоенный Ринч перебрался на другую сторону и стал изучать берег и реку. Существа были всё также спокойны, зелёно-голубые фигуры, присевшие на корточки в траве на берегу.
– Ничего, – Хьюм опустил бинокль и взглянул на горы невооружённым глазом.
– Чего вы ждёте? – спросил Ринч. Он был голоден, но не настолько сильно, чтобы отважиться покинуть островок.
Хьюм улыбнулся.
– Я не знаю. Но они гонят нас в этом направлении.
– Подумайте, – произнёс Ринч. – Вы знаете эту планету. Вы уже были здесь раньше.
– Я был членом исследовательского отряда, который открыл для Гильдии эту планету.
– Тогда вы должны были тщательно обследовать её. Как же случилось, что вы ничего не узнали об этих существах? – он указал на их преследователей.