Читаем Звёзды в подарок полностью

– Дерек… – простонала я, обнимая его.

В этот раз не было безумной жажды и нетерпеливого сумасшествия, но от этого наслаждение было не менее сладким. Мы медленно двигались, стонали и шептали глупости, ловя затуманенные страстью взгляды, искажённые любовной мукой черты, тонкий запах разгорячённой сексом кожи.

Я отпустила себя, убрав все эмоциональные барьеры, отдаваясь всей душой этому невозможному мужчине, чувствуя его уязвимость передо мной. Я сдерживала подступающее удовольствие, стремясь продлить этот щемящий момент, но от этого оно только усилилось, горячей лавой разливаясь внутри. Заставляя кричать, выкручивая мышцы в болезненно-сладостном спазме.

Дерек вскоре последовал за мной, сдавленно выкрикивая моё имя. Потом я лежала на его смуглой груди, слушая гулкие удары сердца моего мужа, рисуя кончиками пальцев узоры на немного влажной гладкой коже.

– Давай сегодня останемся здесь. Не хочу возвращаться в главные покои, – призналась я, прижимаясь ещё плотней к Дереку.

– Угу, – сонно пробормотал мой вредный дроу, подтягивая меня повыше, чтобы украсть ещё один поцелуй.

Впервые в своей жизни я засыпала в кровати с мужчиной, наслаждаясь покоем и теплом чужого тела. Мне было упоительно хорошо и радостно, и не хотелось задумываться о том, что будет завтра.


 Глава 34. Жених


Утро началось с переполоха: предварительно постучав в комнату, вошёл Фрагмер и сообщил, что прибыл мой жених.

Суматошно натягивая на себя порванные вчера в порыве страсти Дереком рубашку и брюки, я буквально влетела в спальню и, игнорируя встревоженные лица рабов, скрылась в ванной.

 Быстро покончив с водными процедурами, я завернулась в полотенце и поспешила в гардеробную комнату. Там меня ждал очередной сюрприз: больше половины вешалок и полочек были заняты нарядами.

Яркие дорогие ткани пестрили разнообразием, но времени рассмотреть это богатство у меня не было. Выбрав лаконичное прямое платье благородного шоколадного оттенка в тон моим глазам, я надела красивые туфли на высоком каблучке и поспешила в спальню.

– Дер, ты не видел Шиншика? – спросила я, озираясь по сторонам.

– Он ушёл вместе с Роном, чтобы осмотреть владения, – флегматично ответил муж, медленно разрезая омлет на мелкие кусочки.

– Чёрт! Как не вовремя, – посетовала я, оглядываясь в поисках расчёски.

– Могу я быть вам полезен, госпожа? – осторожно спросил Тайлиэль, без привычного выражения ехидства на аристократичном лице.

– Подскажи, куда убрали мои личные вещи, если знаешь? Мне нужно быстро волосы привести в порядок, – сказала я, плохо ориентируясь в малознакомом помещении.

– Конечно, – услужливо сказал эльф, удивляя меня всё больше. Он подошёл к высокому комоду, открыл верхний ящик и вынул новую расчёску-артефакт. – Вы позволите мне помочь? – спросил Тай, удивляя меня всё сильней.

– Конечно, если хочешь. Только быстро, – сказала я, недоверчиво косясь на эльфа.

Тайлиэль подвинул мне мягкий пуфик, подождал, когда присяду и осторожно провёл рукой по волосам.

– Могу я проявить самостоятельность в выборе причёски? – спросил он.

– Да, можешь, только поспеши. Меня ждут, – торопливо сказала я, теряя терпение.

– Конечно, госпожа, – покладисто сказал Тай, вызывая всё больше подозрений.

Ловко орудуя расчёской и пальцами, эльф в считаные минуты заплёл мне красивую сложную косу и заколол каким-то вычурным зажимом, украшенным гербом Дилентайнов.

Внимательно наблюдавший за нами Дерек сначала поднял удивлённый взгляд на Тайлиэля, а потом ослепительно мне улыбнулся, хотя, после появления Фрагмера с новостями о Заке, эмоционально закрылся и хмурился.

 – Ты просто красавица! – сказал он, приближаясь, чтобы оставить на моих губах нежный поцелуй.

– Спасибо, – сказала я, не понимая поведения эльфов, но времени на раздумья не было.

Я поспешила выйти из спальни. За дверью смуглой статуей стоял Фрагмер, терпеливо дожидаясь моего появления, и повёл меня к Закари.

Едва ли не обгоняя дворецкого, я шла по коридору, звонко цокая каблуками по полированному полу, но возле двери, ведущей в гостиную, где сидел оборотень, замешкалась. Фрагмер, не замечая моей нерешительности, толкнул золочёную ручку, пропуская меня внутрь.

От волнения сердце в груди сделало отчаянный кульбит, пускаясь в бешеный галоп, но внешне я постаралась не показать смятения.

Закари сидел в одном из кресел, закинув ногу на ногу, и рассматривал что-то за окном. Его волосы, которые обычно чёрными завитками спадали чуть ниже плеч, сейчас были забраны в аккуратный хвостик на затылке.

При моём появлении мужчина встал и широко улыбнулся, окидывая меня восхищённым взглядом золотисто-карих глаз.

– Граф Вульф, – сдавленным голосом поприветствовала я мужчину, отмечая про себя, как ему идёт чёрная рубашка с прямыми брюками.

Перейти на страницу:

Похожие книги