Читаем Звонкий ветер странствий полностью

«Чёрт меня побери! А, ведь, ты, братец, что-то читал – в далёком двадцать первом веке – о забегаловке с таким названием», – заявил памятливый внутренний голос. – «Книга, вроде бы, называлась «Логово льва». Кто автор? Извини, но не помню. Что-то там на букву «Б», как мне кажется…».

– Хозяйку этого славного заведенья зовут, случаем, ни доньей Розитой?

– Именно так её и зовут! – радостно сообщил губернатор Сан-Анхелино. – Неужели её слава великой кулинарки докатилась и до Большого Мира?

– Да, уж! – слегка усмехнулся Егор. – Скоро об этой славной сеньоре и в умных толстых книгах будут упоминать…

Внутреннее убранство таверны особыми изысками не отличалось – грубые, давно некрашеные деревянные стены, низкие почерневшие потолки, маленькие, плохо помытые окошки, местами слегка покоцанная старенькая мебель, небрежно сколоченная из широких пальмовых досок.

А, вот, кухня в кабачке, и в правду, оказалась просто превосходной. На закуску подали рагу из жирных виноградных улиток, крабового мяса и переспелого авокадо. В качестве основных блюд фигурировали – тушёное мясо дикой козы, приготовленное в соусе из прокисших плодов хлебного дерева, и жареная молодь барракуды. На десерт были предложены многочисленные и разнообразные тропические фрукты. И, конечно же, превосходное местное апельсиновое вино – пахучее и терпкое – в неограниченных количествах…

Трапеза проходила в спокойной и дружеской обстановке. Болтали о всяком и разном – о тропических штормах, о пиратских повадках и о чёрных кошках. Санька, неодобрительно поглядывая на Егора, но с нотками законной гордости в голосе, поведала дону Сезару о подробностях недавнего уничтожения пиратской эскадры – при помощи неожиданно проснувшегося вулкана.

– Да, никогда не слыхал о таком! – без устали восторгался губернатор. – Это надо же! Одним молниеносным ударом – сжечь всю эскадру…


Неожиданно за корабельными иллюминаторами, распахнутыми настежь по случаю тёплой утренней погоды, послышались взволнованные крики, раздалось несколько пистолетных выстрелов.

– Что происходит, губернатор? – забеспокоилась Санька.

– Совершенно ничего не понимаю! – взволнованно пожал пухлыми плечами толстый негр. – Может, бунт? Кто-то хочет занять моё тёплое местечко? Так, вроде, с утра ничего не предвещало – такого поворота событий…

– Эдвард Теч! Чёрная Борода! Чёрная Борода! – донеслись громкие и, как показалось, радостные крики…

Глава тринадцатая

Жёлтый и вонючий дым – над городом

Впрочем – помимо радостных воплей – слышались и откровенно недовольные и, даже, угрожающие высказывания:

– Немедленно отдайте нам Эдварда Теча, проклятые чужеземцы! Отдайте нам Чёрную Бороду! Иначе, спалим вашу бригантину – к такой-то матери – вместе с этой дурацкой чёрной кошкой! Просим по-хорошему…

Уже через несколько минут трактир был плотно окружён разномастной и разгневанной толпой. Раздался звон разбитой посуды – это круглый булыжник, пущенный чьей-то умелой рукой, влетел через раскрытое окошко и приземлился точно посередине барной стойки, разбив два фужера жёлтого стекла и опрокинув на досчатый пол высокую стопку фарфоровых тарелок.

Дон Сезар недовольно поморщился и, не вставая из-за стола, громко и властно проорал – в направлении окна:

– Прекратили немедленно, проклятые голодранцы! Я уже иду, так вас всех нетерпеливых, да по-разному…

– Ну, я им, законченным мерзавцам, сейчас продемонстрирую – все прелести ада! – грозно пообещала донья Розита, женщина тучная и неприветливая, невозмутимо доставая из настенного шкафчика красного дерева солидную ручную гранату. – Этим тарелкам было уже лет двадцать пять, я их – с немалым риском для жизни – лично доставляла с французской шхуны, севшей на камни в устье Чёрной реки… Не прощу уродам!

Губернатор, сделав – прямо из керамического трёхлитрового кувшина с апельсиновым вином – несколько крупных глотков, поднялся со скамьи и, выпрямившись во весь свой двухметровый рост, рявкнул хорошо поставленным командным голосом:

– Розита, так тебя растак, быстро положи гранату на место! Кому я говорю? Сейчас я разберусь с этими бездельника, выясню, что им надо. А потом щедро заплачу тебе за всю разбитую посуду. Сколько скажешь, столько и заплачу…

– Что мне делать, красавчик, с твоими деньгами? – грозно нахмурилась трактирщица, но гранату послушно убрала обратно в настенный шкафчик. – Где, спрашивается, я куплю новые тарелки и фужеры? Где? В нашем Сан-Анхелино нет, если ты, господин губернатор, не забыл, посудных лавок. Ни единой!

– Не расстраивайтесь вы так, уважаемая сеньора Розита, мы вам новые бокалы и тарелки привезём с нашей «Луизы», – пообещала Санька и вопросительно уставилась на Егора. – Ну, чего сидишь? Пошли, пообщаемся с народом…

Перейти на страницу:

Похожие книги