— Я обещаю, что заберу вас отсюда, как только прибудет человек из нашего консульства.
— А разве такими делами не вы занимаетесь?
— Боюсь, что нет. Это не в моей компетенции.
— Но тогда почему вы здесь?
Прежде чем Ник ответил, открылась дверь.
— Ник О'Хара! — воскликнул низенький человек, похожий на сахарницу. — Какого черта ты здесь делаешь?
Ник посмотрел в сторону двери.
— Здравствуй, Поттер, — произнес он после неприятной паузы. — Давненько не виделись.
— Не так уж и давно. — Поттер вошел в комнату, критично осматривая Сару с головы до ног. Он нарочно кинул свою мокрую шляпу прямо на чемодан Ника и сказал: — Так, значит, вы — Сара Фонтейн.
Сара растерянно посмотрела на Ника.
— Сара, это Рой Поттер, — напряженно пояснил Ник. — Он работает в посольстве на посту… э… как теперь это называется? Офицер по политическим вопросам?
— Третий секретарь! — рявкнул Поттер.
— Прелестный эвфемизм. А где же Дэн Либерман? Я думал, что придет он.
— Он не смог. Поэтому вместо консула буду я. — Поттер небрежно пожал Саре руку. — Надеюсь, с вами хорошо обходились, миссис Фонтейн. Мне очень жаль, что вам пришлось пройти через все это. Но мы немедленно все уладим.
— Уладите? — с подозрением спросил Ник. — И каким же образом?
Поттер нехотя повернулся к Нику.
— Может, тебе уже пора, О'Хара? — лениво протянул он. — Отправляйся в свой… э… отпуск, или как это назвать?
— Нет, я лучше побуду здесь.
— Это государственное дело. И если слухи верны, то ты больше не с нами, ведь так?
— Не понимаю, — нахмурилась Сара. — Что значит, он больше не с вами?
— Поттер имеет в виду, — спокойно ответил Ник, — что меня отправили в долгосрочный отпуск. Я смотрю, новости распространяются быстро.
— Да, когда дело касается национальной безопасности.
— Не знал, что я так опасен, — фыркнул Ник.
— Ну, скажем, ты не на хорошем счету, О'Хара. На твоем месте я бы следил за тем, чтобы в моем личном деле комар носа не подточил. Если, конечно, ты хочешь сохранить работу.
— Слушай, займись работой. Дело Сары Фонтейн, помнишь?
Поттер перевел взгляд на Сару:
— У меня был разговор с инспектором Эпплби. Он сказал, что у них недостаточно доказательств вашей причастности к убийству. Инспектор склонен к тому, чтобы освободить вас из-под стражи… с условием, что я буду сопровождать вас.
— То есть я свободна? — удивленно спросила Сара.
— Именно так.
— И ничего… я не…
— Обвинения сняты. — Поттер протянул Саре руку. — Поздравляю вас, миссис Фонтейн. Вы свободны.
Сара вскочила на ноги и пожала пухлую руку Поттера.
— Спасибо, мистер Поттер! Огромное вам спасибо!
— Не за что. Впредь берегите себя, хорошо?
— О, конечно. Конечно!
Сара радостно посмотрела на Ника, ожидая увидеть его улыбку. Но Ник не улыбался. Даже наоборот, он выглядел расстроенным. И настороженным.
Ника что-то тревожило, и его настроение тут же передалось Саре.
— Что-нибудь еще? — спросила она Поттера. — Мне нужно знать еще что-то?
— Нет, миссис Фонтейн. Вы можете идти прямо сейчас. Давайте я подброшу вас до отеля.
— Не стоит, — вмешался Ник. — Я позабочусь об этом.
Сара подошла к Нику.
— Спасибо, мистер Поттер, — сказала она. — Мистер О'Хара подвезет меня. Мы… мы с ним давние друзья.
— Друзья? — нахмурился Поттер.
— Он так помогал мне после смерти Джеффри.
Все еще хмурясь, Поттер взял со стола свою шляпу.
— Хорошо. Удачи, миссис Фонтейн. — Он взглянул на Ника: — О'Хара, я собираюсь отправить доклад Ван Даму в Вашингтон. Уверен, ему будет интересно узнать, что ты в Лондоне. Скоро в Америку вернешься?
— Возможно, — ответил Ник. — Хотя, может, и нет.
Поттер направился к двери, потом оглянулся и наградил Ника тяжелым долгим взглядом.
— Знаешь, ты сделал неплохую карьеру на дипломатической службе. Не порти ее сейчас. На твоем месте я был бы осторожен.
Ник опустил голову:
— Я всегда осторожен.
— Что значит… долгосрочный отпуск? — спросила Сара, когда они с Ником ехали к отелю.
Ник печально улыбнулся:
— Ну, скажем, это далеко не повышение.
— Вас уволили?
— Короче говоря… да.
— Но почему?
Ник не ответил. Остановив машину на светофоре, он откинулся на спинку сиденья и устало вздохнул. Это был вздох проигравшего.
— Ник, — тихо произнесла Сара, — это из-за меня?
Ник кивнул:
— Отчасти да. Они усомнились в моей верности государству. Восемь лет исправной непрерывной службы ничего для них не значат. Но не беспокойтесь об этом. Думаю, на подсознательном уровне мне давно хотелось уйти с этой работы. Просто этот случай стал для них последней каплей.
— Простите.
— Не извиняйтесь. Это увольнение, возможно, лучшее, что случилось в моей жизни.
Загорелся зеленый свет, и машина Ника влилась в утренний поток автотранспорта. Часы показывали десять, и на проезжей части камню негде было упасть. Справа с ревом проехал автобус, и Сара ощутила приступ паники. Левостороннее движение сбивало ее с толку. Даже Нику, казалось, было не по себе. Он хмурился, когда смотрел в зеркало заднего вида.
Сара заставила себя расслабиться и забыть о дороге.
— Не могу поверить в случившееся, — сказала она. — Это все так ужасно. И чем больше я пытаюсь что-то понять, тем больше запутываюсь…