Читаем Звонок после полуночи полностью

Она упала на крышу и покатилась по ней. Зацепиться, ухватиться за что-нибудь Саре не удавалось. Черепицы были слишком мокрыми. Пальцы просто соскальзывали с них. Ее ноги свесились с края крыши. Болтая ими в воздухе, Сара уцепилась за сточный желоб. Над ней расстилалось ночное небо в легкой дымке тумана. Самое прекрасное небо, какое она когда-либо видела. Потому что видела она его в последний раз. Сара больше не могла держаться. Ее пальцы онемели и соскользнули с желоба. Сара падала в темную бесконечность.

Глава 15

— Это просто царапина.

— Вернись в постель, О'Хара! — рявкнул Поттер.

Ник пересек палату и открыл дверку шкафа. Он был пуст.

— Где, черт возьми, моя рубашка?

— Ты не можешь уйти… Ты потерял слишком много крови.

— Где моя рубашка, Поттер?

— В мусорном баке. Она же была вся в крови, помнишь?

Чертыхаясь, Ник выпутался из больничного халата и посмотрел на перебинтованное левое плечо. Действие обезболивающего, которое ему вкололи в реанимации, заканчивалось, и Ник начинал чувствовать, словно его по плечу огрели кувалдой. Однако он не мог просто лежать здесь и ждать неизвестно чего. Он и так упустил слишком много ценного времени.

— Послушай, — сказал Поттер, — почему бы тебе просто не прилечь и не предоставить мне со всем справиться?

— Как ты справлялся со всем до этого? — гневно спросил Ник.

— А ты-то как собираешься ей помочь, скажи на милость?

Ник отвернулся. Его ярость сменилась душевной болью. Он ударил кулаком в стену.

— Я нашел ее, Рой! Она уже была в моих объятиях…

— Мы тоже найдем ее.

— Как Ив Фонтейн? — парировал Ник.

Поттер изменился в лице:

— Нет. Надеюсь, что нет.

— Так что вы делаете, чтобы найти ее? — закричал Ник.

— Мы ждем, когда парень, которого ты вырубил, разговорится. Пока что он несет какую-то галиматью. Еще мы идем по следу компании Беркмана.

— Найдите здание компании!

— Не имеем права. Для этого требуется разрешение Ван Дама, а мы не можем до него дозвониться. Еще нам нужны улики…

— Улики можно сфальсифицировать, — пробормотал Ник, направляясь к двери.

— Что ты собираешься делать?

— Ворваться в здание компании.

— О'Хара, ты не можешь идти туда без подмоги! — Поттер вышел в коридор вслед за Ником.

— Видел я твою подмогу. Лучше уж я возьму с собой пистолет.

— Ты умеешь стрелять?

— Я быстро учусь.

— Слушай, давай я спрошу у Ван Дама…

— У Ван Дама? — фыркнул Ник. — Этот парень даже в туалет сходить не разрешит!

Ник вызвал лифт и посмотрел на одежду Поттера.

— Дай мне свою рубашку.

— Что?

— Ворваться в здание само по себе трудно. Я не хочу еще и светить там своим оголенным торсом.

— Черта с два я дам тебе свою рубашку! Чтобы ты потом вернул ее всю в дырках от пуль?

Внезапно двери лифта разъехались в стороны. Поттер с раздражением посмотрел на вышедшего из лифта Тарасова.

— Сэр, — обратился к нему Тарасов, — у нас есть новости.

— Ну, что еще?

— Только что сообщили по радио. В здании Беркмана слышали выстрелы.

Ник и Поттер переглянулись.

— Выстрелы! — воскликнул Ник. — Боже мой. Сара…

— Где Ван Дам? — рявкнул Поттер.

— Я не знаю, сэр. Его телефон все еще не отвечает.

— Ну все. Хватит! Пошли, О'Хара!

Все трое вошли в лифт. Пока они спускались на первый этаж, Поттер тихо обратился к Нику:

— Не знаю, почему ради тебя я рискую своей карьерой. Ты мне даже не нравишься. Но ты прав. Надо действовать. К тому времени, как Ван Дам даст свое чертово добро, мы все состариться успеем. — Тут Поттер бросил взгляд на Тарасова: — Последняя реплика должна остаться между нами. Понял?

— Да, сэр.

Поттер вдруг посмотрел на Тарасова очень внимательно:

— Какой у тебя размер?

— Простите, сэр?

— Какой у тебя размер рубашки?

— Э-э-э… Шестнадцатый.

— Подойдет. Одолжи-ка свою рубашку мистеру О'Харе. Меня уже тошнит от его волосатой груди. Не волнуйся, я прослежу, чтобы он не заляпал твою рубашку кровью.

Тарасов немедленно выполнил приказ, но было заметно, что ему неловко оставаться в майке и пиджаке. Все трое направились к автостоянке.

— Включи радио и отошли к зданию Беркмана наш отряд.

— Доложить ли мне обо всем мистеру Ван Даму?

Поттер заколебался и поймал предупреждающий взгляд Ника.

— Нет, — ответил он. — Пусть это будет нашим маленьким секретом.

— Да, сэр. — Тарасов растерянно смотрел, как Поттер открывает дверцу машины.

Ник сел на заднее сиденье.

— А знаешь, Поттер, — сказал он, надевая рубашку Тарасова, — может, ты и не такой идиот, как я думал.

Поттер с мрачным видом тряхнул головой:

— Если посмотреть на это с другой стороны, О'Хара, может, я как раз идиотом и являюсь.


Сара глухо ударилась спиной о землю.

Первым, что она почувствовала, было удивление. Она жива. Господи, она жива! Саре казалось, что она пролежала так несколько часов, тяжело дыша и глядя наверх в небо, которое вращалось перед ее глазами. Потом на высоте пятнадцати футов Сара увидела окно. Оказалось, она упала с небольшой высоты на прилегающую крышу.

Крики Кронена окончательно привели Сару в чувства. Он стоял возле окна и отдавал приказы. Откуда-то снизу из темноты ему отвечали голоса. Люди Кронена искали ее тело. Они его не обнаружат, и тогда их внимание привлечет крыша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические триллеры

Надежда умирает последней
Надежда умирает последней

Билл Мэйтленд по прозвищу Дикарь Билл, отважный человек и первоклассный летчик, летал в самое пекло и возвращался как ни в чем не бывало. Но однажды его самолет разбился в джунглях Вьетнама. Дикарь Билл пропал без вести. Спустя двадцать лет его дочь, Вилли Мэйтленд, отправилась на поиски отца. Военные чины, уверенные в том, что Мэйтленд погиб, не смогли убедить ее в бессмысленности затеи. Ни угрозы, ни покушения на ее жизнь не остановили девушку. Армейский чиновник США, Гай Барнард, тоже разыскивает пропавшего летчика. Смелый, умный и обаятельный человек, отлично знающий Вьетнам, Барнард предлагает Вилли помощь и поддержку. В отчаянной гонке со смертью в чужой стране они не сразу понимают, что их связывает нечто большее, чем общая цель путешествия…

Александр Жездаков , Джордж Локхард , Нобл Фаллен , Рина Аньярская , Тесс Герритсен , Эйвери Блесс

Фантастика / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочее / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Триллеры / Романы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы