Читаем Звуки флейты полностью

— Знаете, Пол, вы меня до смерти испугали, когда прокрались в сад. Вы ходите совершенно бесшумно. Пожалуйста, научитесь хоть немного шуметь, или мне придется надевать специальные наушники, чтобы улавливать малейший шорох.

Взгляд Пола стал мягче. Ему захотелось сказать: «Дорогая, ты не услышишь меня, пока я не захочу», но он сдержался и только подошел немного поближе. Он заметил, как девушка напряглась, а потом разочарованно нахмурилась.

— Опять ничего не услышала. — Кэрол покачала головой, подчеркивая свое недоумение. — Как вы можете так тихо ступать по камням?

— Я тренировался годами.

— И что же, теперь гости из города, вроде меня, должны умереть от разрыва сердца? Мы так привыкли к шуму на улицах, к громким голосам; мы совершенно не воспринимаем тихие звуки!

Пол встал перед ней.

— Закройте глаза.

Но Кэрол от изумления наоборот раскрыла их еще шире. Тогда он придал своему лицу самое невинное выражение и показал ей раскрытые ладони, демонстрируя, что не может причинить ей никакого вреда.

— Закройте глаза, — повторил он. — Я научу вас слышать.

Кэрол послушно закрыла глаза, хотя ей мало верилось в успех этой затеи.

— Слушать — это значит сосредоточиться на звуке. Я хочу, чтобы всем телом, каждой клеточкой, всем своим существом вы сосредоточились и уловили движение. Ведь именно оно создает шум. Одна молекула воздуха трется о другую; молекула воздуха трется о лист; туфли о камни; рубашка о кожу. Вы слышите, как рыба выпускает пузырьки, а упавший лист плавает по воде?

Кэрол напряженно внимала тихому ритму его голоса. Ей уже казалось, что она слышит, как открывается маленький рот рыбки, и на поверхности появляется рябь.

— Да! Я слышу!

— А слышите ли вы, как ветер шумит в бамбуке?

Кэрол вслушалась и, кажется, почувствовала ветер…

— Да, я слышу, — прошептала она.

Боже, он научил ее слушать! Она поняла! Это же целый мир ощущений, а она до сих пор ничего об этом не знала.

— А теперь слушайте меня, — сказал он тихо.

Кэрол услышала мягкий скрип кожи о камень — едва уловимый звук. А потом опять ничего. Она стояла с закрытыми глазами, всей душой желая, чтобы тело почувствовало его движение. Ей показалось, что воздух за спиной стал теплее. Ага, ткань брюк шуршит по бедрам, он приближается…

Инстинктивно Кэрол вытянула руку назад и коснулась его груди. Хлопок рубашки, пуговицы, твердые мускулы… Она отдернула руку, чувствуя, что перешла барьер близости, который должна была сохранять, но он схватил ее за руку и удержал. Жар обжег ее ладонь и опалил каждую клеточку кожи. Кэрол открыла глаза и попыталась освободить руку.

— Ну вот, теперь вы поняли, что слышите гораздо лучше, чем кажется, — сказал Пол тихо.

Она улыбнулась, хотя ей сейчас было не до смеха.

— Может, вы просто очень хороший учитель? — смущенно сказала она. — Именно вот этому вы учились в монастыре?

— Люси вам рассказала? — догадался он и на этот раз, кажется, не рассердился. Просто ему было любопытно.

— Да. Она сказала, что вы учились медитации, каратэ и кендо.

— Люси болтушка.

— И ходить по-кошачьи вы там научились, да? — спросила Кэрол, пытаясь справиться с волнением. Он все еще не отпускал ее руку, они стояли слишком близко друг к другу, и эта близость все больше волновала ее.

— Я хожу как ниндзя. А что еще вы обо мне знаете?

— Не так уж много, — сказала Кэрол, отступая, пока не уперлась спиной в каменную ограду пруда. — Я интересовалась мечом и пыталась узнать как можно больше о Хикари. Но об острове очень мало известно. А о вас — и того меньше.

Они оказались сейчас в самом углу сада. Кэрол не могла пройти мимо Пола, не коснувшись его, но этого она предпочитала не делать.

— Продолжайте, — сказал он тихо.

— Ну, я думаю, все знают, что семья Дадзай управляет островом, как бароны средневековья. Люди вольны приезжать на Хикари и уезжать отсюда, но уж оставшиеся вам страстно преданы.

— И что же? — Пол почувствовал, что ее рука, которую он все еще держал в своей, слегка дрожит. Может, она боится его? Нет. В этих ясных серых глазах нет страха. Осторожность — да, но не страх. А может быть — подавляемое желание? Он ощутил, как блаженное тепло разливается по телу. Значит, не он один испытывает это волнение, это непреодолимое влечение… — Что еще, Кэрол? — ласково спросил он.

— Патрик говорит, вы делаете деньги, торгуя сырьем, ценными бумагами, облигациями, драгоценными металлами, валютой…

— Патрик… Ваш партнер по бизнесу?

— Да. И он говорит…

— Судя по тому, как вы покраснели, он говорит что-то действительно интересное, — заметил Пол и подошел к ней еще на шаг. — Так что говорит Патрик?

На этот раз Кэрол взглянула на него испуганно. Она не хотела бы обсуждать с Полом ничего личного. В конце концов, они совершенно одни: Этсу занята делами, охрана на постах, Сэй Дадзай в своей комнате с сиделкой. А ей все труднее бороться с влечением, которое она испытывает к этому человеку… Но главное — сейчас она отчетливо понимала, что и он испытывает нечто подобное… А это опасно, очень опасно! Но единственное, что ей удалось сделать, — это освободить наконец свою руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Love Story

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы