Любовные романы

Падчерица смерти
Падчерица смерти

Айлин Ревенгар – леди, но отказалась от рода, магесса, но сбежала из Академии, чужая невеста, но оставила жениха, чтобы спасти… просто друга? Ни горящая столица, ни демоны в Академии не страшны лорду-протектору Грегору Бастельеро, но его ученица исчезла вместе с последним из рода Дорвеннов, обреченным на смерть ради спасения королевства. Из этого путешествия может вернуться только один, и Грегору придется выбирать между сыном погибшего друга и своей единственной любовью.Роман о захватывающих приключениях юной некромантки, дворцовых интригах и богах, которые вмешиваются в жизнь людей.Новый цикл от Даны Арнаутовой, автора романа «Год некроманта. Ворон и ветвь», и Евгении Соловьевой.Красивая обложка от топовой художницы tatkatmur (11 000 подписчиков в ВК) и внутренняя иллюстрация от Юлии Тар (больше 20 000 подписчиков в ВК).В книгу также включены дополнительные рассказы «Внутренний голос» и «Тревожные сны Дарры Аранвена».

Дана Арнаутова , Евгения С. Соловьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Любовницы Пикассо
Любовницы Пикассо

Портрет великого художника, написанный его женщинами.1950 год, Нью-Йорк. Начинающая журналистка Алана Олсон хочет написать статью о Пабло Пикассо, чтобы получить заветную должность в популярном журнале об искусстве. Она едет к давней приятельнице художника Саре Мерфи и благодаря ее рассказам погружается в историю богемной жизни Французской Ривьеры, узнает тайны личной жизни и картин Пикассо. Но с каждой новой подробностью Алана понимает, что самый необычный портрет, который она когда-либо видела, – это ее собственный.«Пабло Пикассо – это серийный соблазнитель. Именно так называет известного художника одна из героинь произведения, и вовсе не зря. Пикассо дарил женщинам вечную жизнь в своих картинах, только себя не позволял присвоить никому. Но была одна муза, которая смогла запасть в душу Пабло. Она оставила после себя не сладостное послевкусие еще одной соблазнившейся обаянием художника "жертвы", а большую тайну. Ее и предстоит разгадать главной героине вместе с читателями». – Юлия Ионина, редактор Wday

Джин Макин

Любовные романы / Современные любовные романы
Аристократ
Аристократ

Тот, который ушел. У каждой девушки есть такой, верно?Моим стал очаровательный британский аристократ, который однажды летом перевернул мой мир с ног на голову.С того момента, как я впервые заметила Лео в бинокль, я была очарована. Я, конечно, никак не ожидала увидеть мужчину, принимающего душ на другом берегу залива в чем мать родила.Затем я заметила, что его сосед по дому смотрит на меня в бинокль, наблюдая, как я пялюсь на Лео.Это послужило началом интересного разговора, когда я неизбежно столкнулась с ними.Оказалось, что красавцы-британцы снимали этот дом в моем приморском городке только на лето.У нас с Лео мгновенно установилась связь, хотя формально мы были противоположностями во всех отношениях. Я научила его добывать моллюсков, а он научил меня, что не все богатые и влиятельные парни претенциозны.Несмотря на то, что я знала, что мы друг другу совершенно не подходим, я не смогла остаться равнодушной.Это были дикие и безумные несколько месяцев. И не успела я опомниться, как мы влюбились друг в друга.У нас обоих было одно желание — больше времени проводить вместе.Но у Лео были обязательства дома. Он жил жизнью, в которую я никогда бы не вписалась. А я собиралась поступать на юридический факультет. Поэтому мы решили покончить с этим и никогда не оглядываться назад.В глубине души я всегда чувствовала, что я позволяю своей второй половинке уйти.Я считала, что наша история закончилась.Пока пять лет спустя он не прислал мне письмо, которое потрясло меня до глубины души.В то первое лето я думала, что мой мир перевернулся с ног на голову?Ну, я еще ничего не знала.

Пенелопа Уорд

Современные любовные романы / Эротическая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы