Эта история началась весьма прозаически. Я ехал поездом по нескончаемой казахской степи: вот уже четвертую ночь путевые обходчики на глухих полустанках постукивали молотками по колесам, матерясь при этом по-казахски, и меня разбирала некая подспудная гордость: я понимал эту речь, разбросанную от края света и до края. Днями же тамбуры и проходы вагонов наполнялись все той же казахской речью, только теперь женской да детской: на каждом полустанке входили все новые и новые продавцы или, вернее, продавщицы то верблюжьей шерсти, то вяленой рыбы, а то и просто сушеных катышков кислого молока — курта. Давно это, правда, было. Сегодня, может, уже не так, не знаю. Хотя вряд ли.
Хамид Исмайлов
В детстве я с друзьями часто бегал по лужам. Мы пускали бумажные кораблики по ручейкам, струящимся по обочинам дорог, наблюдали, как их качало из стороны в сторону под бурлящими потоками. Ручеек всегда ветвился, и каждый из корабликов преодолевал собственный путь, состоящий из порожков и препятствий, обломков кирпичей и небольших веточек. Но каждый из нас знал, что бумажные кораблики все равно намокнут и пойдут ко дну. Мы горячо спорили, ругались: какой из них доплывет до конца, а какого поглотит волна. Каждому хотелось победить, выиграть спор. Каждому хотелось, чтобы именно его кораблик преодолел весь путь. Но такого никогда не случалось. Один из корабликов тонул, второго останавливал обломок ветки, не давая двигаться вперед, а третий обычно сворачивал в сторону, и, выплывая в какую-нибудь лужу, лишенную даже намека на течение, оставался дрейфовать там. Так и в жизни, мало кому удавалось пройти весь путь, исполнить мечты, реализовать все идеи, выйти победителем. Чаще всего нас что-то обязательно останавливает.
Элина Каменская
Польша 1943-го года. Вы – католический священник, старающийся спасти приход и уберечь прихожан, затянувших вас в "сопротивление", "борьбу за свободу", "спасение мира". Скромный священник, еще более скромная церковь и вдруг в ней – офицер СС. Высокопоставленный – шофер, машина. Молодой. "Конец", – думаете вы, – "пытки, ужас, смерть". "Начало", – если бы могла, ответила бы вам та самая усопшая супруга, – "Удача и большое счастье". Но путь от тихо доживающего жизнь человечка с христианской моралью до счастья будет не прост и не близок. Увлекательного путешествия.
Франц Вертфоллен
Повесть на темы современной жизни чеченского народа, пережившего времена, когда чеченцы воевали с российскими войсками, когда чеченский народ покидал свои города и села, когда чеченец стрелял в чеченца, не смотря на месть. Оказывается, что боевики тоже люди, с человеческими чувствами, что среди русских есть люди, которые относятся хорошо к чеченцам.
Муса Магомедович Ахмадов
«Берег Фалеза», – небольшая повесть шотландского писателя и поэта Роберта Луиса Стивенсона в переводе Татьяны Озерской, как и другие приключенческие произведения автора рассказывают о человеческой страсти к путешествиям, которые заводят искателя приключений на другой край земли, где по странному стечению обстоятельств, авантюрист находит ровно то, что ему не хватало, чтобы остаться дома в старой, доброй Англии.
Роберт Льюис Стивенсон
Инженер Осецкий сразу был так захвачен неслыханными перспективами, которые перед ним открылись, что, вопреки обычной профессиональной добросовестности, даже не осмотрел как следует автомобиль, который ему выделили в дорогу. «И постройте там электростанцию», — еще звучали у него в ушах последние слова старосты, а может, это был представитель Энергетического объединения? Но ведь это здорово — просто поехать и построить на месте электростанцию. Но он был так ошарашен неожиданным выпадением из колеи будничных житейских привычек, что некоторое время (правда, короткое) и ему казалось, что он в самом деле просто приедет и сделает то, чего от него ожидают. Когда старый «опель», неприятно скрежеща шестеренками и стуча жестью изношенного капота, выезжал из Катовиц, инженер пытался представить себе, из чего именно должна состоять электростанция. Однако книжные знания были слишком обширными и непонятно было, с чего начинать. Он попытался сконцентрировать внимание на турбинах, зная из опыта, что немцы, уходя, стремились их взрывать в первую очередь. Сделать турбину? Как? Из чего? Его даже дрожь пробрала. Нет, чего только не придумает такой дилетант. Но он был жестоко вырван из размышлений.
Станислав Лем
Умерла Антонина. Что это она? В сорок два-то года? Может, ошибка? Даля Андреевна вновь и вновь перечитывала телеграмму. Нет, адрес, фамилия — все так. Из Лопушков. Господи! Тоня умерла! Как же это?! Даля Андреевна заметалась по квартире. Ну ладно бы Варвара скончалась. Восьмой десяток человеку. Или Николай хотя бы. Пьяница. Пятновыводитель какой-нибудь сожрал или замерз — ну это хоть понятно. Но почему Антонина? Вроде и не болела ничем. Даля Андреевна ясно, словно это было вчера, вспомнила крепкие Тонькины ноги в расчесах и ссадинах, бегущие по сырой от вечерней росы траве. Коса тяжелым канатом бьется по широкой спине. Даля Андреевна, тогда еще Даша, задыхаясь и спотыкаясь на кочках, отстает.
Валентина Алексеевна Алексеева
Стоит в городке Орша дом в окружении 24 соток земли — терем-теремок, и живут в нем две тётки среднего возраста, четверо детей, призрак бабушки, кошка, мышка и ещё… За эту повесть автор стала лауреатом премии журнала «Октябрь» 2012 года.
Инга Владимировна Киркиж
«Раньше люди называли её Землёй. Просто Землёй, потому что это слово вбирало в себя все возможные смыслы. Потому что оно подходило и для клочка суши посреди безбрежного океана, и для огромной страны, привольно раскинувшейся на два континента, и для планеты, методично нарезающей круги вокруг тёплого жёлтого карлика. Всё это было Землёй – цветущей даже в пустыне и щедрой ко всем. Земля была основой мира и самим миром. Та Земля, которой больше нет…»
Вадим Юрьевич Панов
«Мозги плавятся.Слышали, наверное, такое выражение?Мозги плавятся…Чаще всего от жары или духоты, иногда – от того, что кто-то их «выносит». Напрягает непрерывным бубнежом, постепенно превращающимся в монотонный шум. Вопли, кстати, мозги не плавят – от них появляется злость, а вот бубнёж злость глушит, растаскивает по шкале монотонности, дебилизирует сознание программой «белого шума». А если добавить жару, то получается адская смесь заунывности и температуры, воняющая потом и давящая на несчастные серые клеточки так, что они плавятся…»
Это уже третья детективная повесть Александра Каневского. Как и две предыдущие, она трагикомична, в ней много смешного, и грустного, и неожиданного, много ярких, колоритных персонажей.Первая повесть, «Кровавая Мэри», понравилась читателям, они полюбили её главного героя – следователя Бориса Пахомова, весёлого, эксцентричного, непредсказуемого, и требовали продолжения. Автор откликнулся на эти призывы и написал «Проклятия по контракту». И эта книга была хорошо принята читателями, и они призывали автора «не останавливаться на достигнутом» – в результате появилась эта повесть, «Елена прекрасная», с тем же главным героем-следователем Борисом Пахомовым и его неординарным окружением.Издательство надеется, что читатели тепло примут и эту книгу.
Александр Семёнович Каневский
Лечебница для психически нездоровых в больничном городке стоит наособицу, за кирпичной стеной. Но утро, преград не ведая, приходит ко всем одинаково. На воле чуть брезжит еще, светает. В скорбном покое палаты для тяжелых больных — «наблюдаловки» по-здешнему, — где сутки напролет дежурят санитары и лампочка у потолка не гаснет ночью, даже там чуют утро. Пепельный сумрак редеет на улице, в палате свет электрический желтеет и как бы меркнет. На окнах явственно проступают черные решетки. Раннее утро пробирается в палату нехотя и несмело, словно боясь и стальной паутины решеток, и окрика санитара-наблюдателя. А может быть, день новый по-детски жалеет скорбных душою, не решаясь тревожить их зыбкие, утренние сны. Но больные просыпаются рано. Ворочаются в постелях, пытаясь продлить время сна, прячут головы от надоевшего электрического света. Торопиться некуда: до завтрака и врачебного обхода еще далеко. Лишь Костя Любарев, с недавних пор — Константин Иванович, сорокалетний, желтолицый, худой мужик, каждое утро просыпался, будто выныривал из воды. Каждый раз что-то снилось, чаще доброе: прежняя жизнь тянулась со всем, что было в ней. А открывал глаза и замирал в испуге: душная палата, койки со всех сторон, горящая электрическая лампочка над головой, на окне — решетка, а в дверях — санитар сидит, перегородив ногами проход. Леденил душу ужас, перехватывало дух, и казалось вначале, что это сон лишь и страшное виденье, а явь — позади, в ней он жил мгновенье назад и снова туда уйдет, стоит лишь очнуться...
Борис Петрович Екимов
В этой повести читатель окунется в скрытый от взгляда постороннего внутренний мир западных спецслужб, в сферу тайных операций и жестких законов, сценариев, по которым они проводятся. Думается, не скоро ещё перестройка в сфере международной политики приведет к серьезным изменениям в слишком хорошо сокрытой от глаз общественности деятельности этих служб. Разоблачение их акций, методов их работы — часть общей борьбы за большую открытость, большее доверие в отношениях между государствами
Анатоль Адольфович Имерманис
В сборник входят наиболее интересные повести Р. Гренье, П. Мустье и Р. Фалле, вышедшие в последние годы во Франции. Различные по манере и тематике, эти произведения отражают жизнь современного французского общества, многие проблемы, его волнующие.
Пьер Мустье , Рене Фалле , Роже Гренье
Леонид Жуховицкий — автор тридцати с лишним книг и пятнадцати пьес. Его произведения переведены на сорок языков. Время действия новой книги — конец двадцатого века, жесткая эпоха, когда круто менялось все: страна, общественная система, шкала жизненных ценностей. И только тяга мужчин и женщин друг к другу помогала им удержаться на плаву. Короче, книга о любви в эпоху, не приспособленную для любви.
Леонид Аронович Жуховицкий
Повесть из альманаха «Метагалактика» № 1 (1995) Художник Алексей Филиппов.
Виктор Федорович Потанин
Повесть НОЧНАЯ РАДУГА — о разведчиках, которые действовали в тылу врага, о людях в Великой Отечественной войне, об их героизме, любви к Родине, о высоких духовных силах советского народа, выстоявшего и победившего в тяжелейшей схватке с фашистами.
Анатолий Пантелеевич Соболев
Андрей Юрьевич Лукин
Любое совпадение этой истории с реальными обстоятельствами является случайным, поэтому после прочтения во всём советую придерживаться стандартов изучения социальных процессов общества Российской Федерации.Это история о реальном мире с мифологического взгляда при отражении научно-абстракционной модели его поведения в себе. То есть здесь он предстаёт одушевлённым существом.
Анна Олеговна Князева
Юрий Николаевич Гросс
Действия данного произведения происходят в вымышленном мире, созданном Богом Асазоном, а именно – на одной из обитаемых планет галактики Иланаи, которая называется Армикон. Специальный агент ФРС Каролина Би'Джей Олисен по прозвищу Пантера не один год сотрудничает с генералом ГРК Ларри Труменом и порученные им для неё задания были далеко нелёгкими. Но на этот раз он для неё приготовил задание более сложное. Отрядом наемников, называющих себя «Чёрные ангелы» был похищен секретный шпионский спутник под названием «Зоркий призрак». Каролине приходится внедриться в этот отряд, чтобы выяснить на кого они работают и чтобы вернуть похищенный спутник. Во время выполнения задания она приходит к выводу, что нужно обеспечить безопасность мистеру Трумену, но для этого ему нужно спровоцировать своё убийство, а ей «убить» его, но всё оказывается не так просто и в итоге ей предстоит ещё столкнуться с предательством. А спутник всё ещё нужно вернуть.
Игорь Германович Докучаев
Очень теплая и трогательная повесть о жизни городской бедноты в послевоенной Италии. Середина XX века, маленький двор, где все друг друга знают. Грузчики, прачки, сапожники, гладильщицы, пенсионеры, пытающаяся хоть как-то заработать молодежь… Горести и радости совсем простых людей, вынужденных прозябать в нищете, но не растерявших человеческое достоинство и чувство юмора. Но однажды на их дворик обрушивается по-настоящему большая беда…
Сильвия-Маджи Бонфанти
Эй, дети 90-х, давно ли вы вспоминали свою юность? Перед вами еще один откровенный рассказ о тех временах, когда мы были юны, угловаты, неопытны, прекрасны и не боялись шагнуть за грань. Секс, наркотики, рок-н-ролл, перемещения во времени и пространстве – в этой книге всего понемногу. О чем еще мой рассказ? Несомненно, о любви. О рождении чувства, его развитии, взрослении, старении и смерти. Когда я говорю «дети 90-х» я имею в виду не тех, кто родился в 1990-ые, а тех, кого воспитало это время, на ком оставило глубокий отпечаток. Большинству героев моего времени сейчас за 30 или даже за 40. Но они по-прежнему в моем сердце. Содержит нецензурную брань.
Александра Евгеньевна Мойзых
Шорт-лист премии Белкина за 2009-ый год. Армейская драма. Время — 80-е.
Александр Ушаров
Алексей Олин
Кирилл Партыка
Действие повести „Нонкина любовь“ развивается на фоне возрожденной болгарской деревни. Главная героиня Нонка с шестнадцатилетнего возраста активно включается в работу только что основного кооперативного хозяйства. Ее усилиями маленький свинарник превращается в образцовую свиноферму, и это окрыляет девушку, открывает перед ней широкие горизонты. Жизнь становится еще прекраснее, когда она выходит замуж за любимого человека, но личное счастье продолжается недолго. Суровая свекровь и муж не понимают и не ценят ее работы на ферме, и под их натиском Нонка оставляет любимое дело. Но и этой ценой не удается молодой женщине спасти свое семейное счастье. Попреки свекрови, не изжитые еще предрассудки, грубое обращение мужа заставляют ее покинуть тот дом, где ей все бесконечно дорого. Только возвратясь к любимой работе, Нонка забывает свое горе, а со временем находит и новое счастье. Параллельно с развитием основной темы Ивайло Петров рисует широкую картину быта и нравов родной ему Добруджи.
Ивайло Петров
Петербуржец Матвей Сорокин, выполняя рутинное задание в одном из городов Центральной Азии, предотвращает покушение на президента Республики. Этот подвиг — лишь незначительный эпизод на пути к пониманию истинного устройства Вселенной и того, что Матвей никогда не являлся тем, кем был всю свою жизнь, которая была лишь эпизодом в понимании такого явления, как альт-пространство.
Максим Александрович Лагно
Перед нами несколько необычная повесть. Казалось бы, что в повествовании о жизни и смерти обыкновенного кота может быть интересного и интригующего? Может ли такой сюжет увлечь современника, избалованного самым разнообразным чтивом? Может. Автору «Тимки» удалось так выстроить сюжетную линию, что читатель сам становится участником событий, о которых идет речь. Благодаря Владимиру Семиряге мы начинаем воспринимать мир глазами главного героя – Тимки. И это очень полезно. История о коте делает нас человечнее.
Владимир Семиряга
«…Надо было теперь на что-то решиться. Или торчать перед окнами, пока Рыба заметит и подумает: кто там стоит? Или взбежать одним духом по лестнице и позвонить. Алена двинулась вдоль дома, остановившись, посмотрела сквозь тонкие голые ветви деревьев, отыскивая на третьем этаже окно с кормушкой. Лист со стихами спрятала в сумку: куда его девать? Вспомнила недавно прочитанное у Евтушенко: «Стихотворение надел я на ветку». В следующее мгновенье Алена уже насаживала свой лист со стихами на ветку напротив окна с кормушкой. Отбежав к воротам, оглянулась. «Я подражаю Евтушенко. Только я подражаю не стихам, а поступкам». Ветер трепал лист со стихами, Алена постояла, убедилась, что не улетит, осталась довольна своим поступком, деревом. Подумала: «Хорошо Евтушенко написал». Она сама так написала бы: «Люди идут, глядят с удивлением, дерево машет стихотворением»…»
Эдуард Иванович Пашнев
овесть из журнала «Иностранная литература» № 4, 1972
Беппе Фенольо