Прочая старинная литература

INFINITUM. Том 1 (СИ)
INFINITUM. Том 1 (СИ)

Жизнь заложила очередной вираж, когда я наткнулся на рекламу недавно вышедшей онлайн игры нового поколения VR MMORPG «INFINITUM». Судя по отзывам в сети, она с бешеной скоростью набирала популярность. Название говорило само за себя, ведь в переводе с латыни «infinitum» означает «бесконечность»! Маркетологи игры обещали своим клиентам виртуальную реальность с полным погружением, а также открытую игровую вселенную с огромным количеством миров и локаций. Помимо этого, подогревая и без того колоссальный интерес аудитории, администрация игры анонсировала грядущее знаменательное событие - СуперЭвент! Подробности не разглашались, а сообщалось лишь, что награда для победителей будет просто фантастической! Но глядя на красочную заставку «INFINITUM», я даже не подозревал о грядущих событиях, которые в корне изменят судьбу... «Вы желаете создать учётную запись: Да/Нет?»

Крис Джером

Фантастика / Фэнтези / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого

В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя. Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимально приближенный к оригиналу, но понятный деревенским детям, которых обучал писатель. Басни не теряют своей актуальности и сегодня, ведь Эзоп поднимал в них «вечные» темы. А перевод Л.Н. Толстого делает наше издание уникальным. Рисунки российского графика, карикатуриста и иллюстратора Михаила Александровича Скобелева. Для среднего школьного возраста.

Эзоп Фракийский

Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая старинная литература / Древние книги
Киви
Киви

Киви — это бесхвостая, бескрылая, «волосатая» птица величиной с курицу. Она водится только в Новой Зеландии. Поэтому она стала эмблемой этой страны. Но «киви» — это и шутливое прозвище самих новозеландцев. О природе Новой Зеландии, о ее жителях, их занятиях, культуре, обычаях рассказывается в этой книге. Вместе с авторами вы совершите путешествие по Северному и Южному островам. Вы посетите крупнейший новозеландский город Окленд, столицу Веллингтон, «самый английский город вне Англии» Крайстчерч, побываете на знаменитом Вулканическом плато с его вулканами, гейзерами, кипящими озерами, в маорийской деревне-крепости, где сохраняются колоритные обычаи коренных жителей Новой Зеландии — маори, и во многих других местах. Интересное приложение к книге познакомит вас с самобытными песнями и легендами талантливого маорийского народа. 

Игорь Алексеевич Лебедев , Ирина Львовна Железнова

Прочая старинная литература / Древние книги
Путешествие антиохийского патриарха Макария в Москву в середине XVII века (1628-1631)
Путешествие антиохийского патриарха Макария в Москву в середине XVII века (1628-1631)

Репринтное издание.Текст воспроизведен по изданию: Путешествие антиохийского патриарха Макария в Москву в середине XVII. СПб. П. П. Сойкин. 1898Русский текст — проф. Георгий Абрамович Муркос, 1898Издатель — П. П. Сойкин, 1898Книга представляет собой перевод с арабского путевых записок Павла, сына патриарха Макария из Антиохи (Сирия), сделанные им во время путешествия в Россию. Фамилия "Алеппский" на самом деле является прозвищем и происходит от места рождения Павла - сирийского города Алеппо (Халеб).Труды Павла Алеппского состоят из 15 книг: первая рассказывает о посещении Константинополя, вторая описывает Молдавию, третья — Валахию, четвёртая и начало пятой — Украину. С пятой книги начинаются описания трёхгодичного путешествия Павла со своим отцом по России. В шестой книге описываются Коломна и Тула, с седьмой по десятую — Москва и Троице-Сергиев монастырь, одиннадцатая книга повествует о Новгороде и Твери. Последние четыре книги описывают обратный путь в Алеппо (Халеб), проходящий по Украине, Молдавии и Валахии. В это издание вошли книги со второй по восьмую.П. П. Сойкин выпустил книгу на основе издания Московского университета: "Павел Алеппский (архидиакон). Путешествие антиохийскаго патриарха Макария в Россию в половине XVII века. Описанное его сыном архидиаконом Павлом Аллепским (по рукописи Моск. Гл. Архива М-ва Иностранных Дел) (в 2 вып.). Вып. 2. От Днестра до Москвы." / Павел Алеппский; пер. с арабского Муркоса Г. — М. : Унив. тип., — 1897. — 202 с. — 27 см. — Б. ц.Настоящий текст представляет собой неполный и неточный перевод записок Павла Алеппского. Более полный вариант текста, скомпонованный из нескольких источников, опубликован на сайте «Восточная литература»В тексте стоят метки с номерами страниц бумажной книги вида [номер], например: [4] — означает четвёртую страницу оригинала.

Павел Алеппский

Прочая старинная литература / Древние книги
Быт и нравы Древней Руси
Быт и нравы Древней Руси

История Руси хранит в себе немало тайн. Откуда прибыл к восточным славянам Рюрик? Кто был первым митрополитом Киевским? В каком точно году была издана Русская Правда? Да много над чем можно гадать. Но до сих пор ученые доподлинно не знают даже, как здоровались друг с другом русские люди. Может быть, как и сейчас, говорили «Здравствуй», а может быть, и нет.Был ли средневековый человек похож на нас? «Конечно, да», — скажет физиолог или антрополог. Скелеты жителей древнего Новгорода и современной Москвы ничем принципиально не отличаются. «Конечно, нет», — возразит ему историк. И историк будет, в свою очередь, прав: как мы отнеслись бы к человеку, женившемуся в 15 лет иа 8-летней девочке? Что сделали бы с тем, кто, заболев, стал проситься на лечение не в больницу, а в монастырь? А как почувствовал бы себя житель мегаполиса XXI в., оказавшись в тесной курной избе, в которой не продохнуть от дыма?Современный человек верит в антибиотики, шарообразность Земли и всесилие науки. Средневековый — жил в плоском мире, населенном, помимо людей, ангелами, могучими духами, амазонками, колдунами, домовыми, русалками и лешими. Между нами пропасть отличий, но это наши предки, наши истоки, и мы должны об этом помнить и знать.

Вадим Долгов

Прочая старинная литература / Древние книги