Книга, вышедшая впервые в 1994 г., содержит с небольшими исправлениями курс, прочитанный в осенний семестр 1989 года на философском факультете МГУ им. Ломоносова. Рассматриваются онтологические основания речи, особенности слова мыслителей, его укоренение в существе и истории языка. Выявляются основные проблемы герменевтики. На классических примерах разбираются ключевые понятия логоса, мифа, символа, трансценденции, тела. Решается вопрос об отношении философии к богословию. В конце книги обращено внимание на ситуацию и перспективы мысли в России.Курс предназначен для широкого круга людей, увлеченных философией и филологией. Он может быть применен как учебное пособие по истории мысли и религии, по философии языка и герменевтике.Текст любезно предоставлен Ольгой Евгеньевной Лебедевой. Если будут замечены опечатки или другие ошибки, мы настоятельно просим писать о них по адресу - bibikhin@gmail.com. Первоисточник - http://bibikhin.ru/articles-list/17/156/.
Владимир Вениаминович Бибихин
Митрополит Иларион
Автор Неизвестен
Великим постом с понедельника по четверг первой седмицы на великих повечернях читается покаянный канон святого Андрея Критского. Канон этот назван Великим как по множеству мыслей и воспоминаний, в нем заключенных, так и по количеству содержащихся в нем тропарей — около 250 (в обычных канонах их около 30). Для чтения на первой седмице поста канон разделяется на четыре части, по числу дней. В среду и четверг к Великому канону прибавляется несколько тропарей в честь преподобной Марии Египетской, пришедшей из глубокого духовного падения к высокому благочестию. Великий канон завершается тропарями в честь его творца — святого Андрея Критского.Дан старославянский текст канона с параллельным переводом на современный русский язык.
Андрей Критский
Слава и боль Сербии О сербских новомученикахПо благословению епископа Тираспольского и Дубоссарского Юстиниана© Московское Подворье Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. 2002
Автор Неизвестен -- Православие
Эта книга передана нам посредством ченнелинга от Эмиссаров Третьего Луча, высокоразвитых Существ Света, миссия которых — оказывать нам помощь и поддержку на уровне души, чтобы мы могли стать творцами и хозяевами нашей жизни на Земле. Согласно Эмиссарам, Земля — это «школа души», в которой мы должны усвоить определенные уроки. Главных уроков всего 22, и мы изучаем каждый из них на четырех уровнях понимания — новичка, ученика, подмастерья и мастера. Работая с этой книгой, мы можем реально начать жить как духовные существа, свободные от негативных шаблонов восприятия и поведения. Иначе говоря, мы можем действовать не на уровне эго, а на уровне души, чего уже давно от нас ждет планета, на которой мы живем.
Соня Чокет
Самоубийцы, пред самоубийством своим, совсем не знают, что около них стоит гадкий (невыразимо) злой дух, понуждая их убить тело, разбить драгоценный «глиняный сосуд», хранящий душу до сроков Божиих.- Архиепископ Иоанн (Шаховской)
Архимандрит Иоанн , Иоанн Архиепископ (Шаховской) , Иоанн Шаховской
Владимир Сергеевич Соловьев , Владимир Соловьев
Как велико Время, когда однажды в Лоне Вечности проявилось благоуханное Целое, источающее бескрайнюю Любовь!Отец Небесный СЏРІРёР» Лице РЎРІРѕС' в великом Мироздании.2. Но, проявив благоуханную Суть Свою средь окружающего безбрежия иного Закона, Отец Небесный стал Р
Виссарион
Новая книга от автора православных бестселлеров «Мои посмертные приключения», «Утоли моя печали» и «Путь Кассандры». Юбилейный проект всенародно любимой писательницы. Самые светлые притчи Юлии Вознесенской.Церковь не зря считает уныние смертным грехом – даже в самые мрачные и трудные времена надо уметь радоваться жизни, быть благодарным Богу за Его величайший дар и хранить надежду. Эта книга – именно о таких людях, которые живут со светом в душе и дарят нечаянную радость себе и другим.
Юлия Николаевна Вознесенская
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.© Российское Библейское общество, 2011.
Библия
Леви Х Доулинг , Леви Х. Доулинг
Вениамин (Федченков) , Гаура Дэви , Митрополит Вениамин
Собрание воскресных проповедей Антония Сурожского. Владыка известен прежде всего своим словом, проповедью Евангелия современным людям, одновременно очень простой, внятной всякому, но и глубокой. Антоний Сурожский, как известно читал проповеди не по бумажке. Так повелось с самого начала его служения в Англии. Плохо зная английский язык Антоний Сурожский когда-то в начале своего служения читал заранее подготовленную проповедь. Вышло очень скучно. Ему посоветовали импровизировать. «Но ведь выйдет смешно» - возразил будущий великий проповедник. «Это хорошо, люди будут слушать» - был ответ. С тех пор Антоний Сурожкий всегда говорил сам, без заранее заготовленного текста. Именно проповеди - основная часть наследия Антония Сурожского, действительно живые, искренние и вместе с тем очень глубокие. Проповеди Антония Сурожского донесли современным людям Православную веру в её святоотеческой чистоте, сохраняя евангельскую простоту и глубину. «За последние лет 25, вероятно, я положил себе правилом заранее не прочитывать Евангелие, которое будет читаться за службой. Разумеется, все эти чтения я все равно знаю почти наизусть, так что это не бывает "вдруг" совсем неизвестное благовестие: но я стараюсь читать его вслух народу, потом продолжать служить литургию и дать этому тексту дойти глубоко до меня. Опыт мне показывает, что каждый раз евангельское слово рождает какой-то ответ, и я тогда просто, выходя на проповедь, говорю: "Мы читали то-то, и вот что я хочу вам сказать об этом..." – именно то, что меня задело.Один раз было – как вам сказать? – очень печально. Я был в миноре, усталый, я прочел текст, и он до меня не дошел. И в течение всей службы я переживал с ужасом тот факт, что Господь ко мне обратился со Своим словом, а у меня ничего не дрогнуло в душе. Когда пришло время проповедовать (я всегда проповедую перед отпустом), я вышел и сказал: "Вот что случилось. Вы понимаете, какой это ужас: Господь мне говорит какие-то слова, а все, что я могу Ему ответить, это: Не доходит, мне нечего Тебе отвечать. Слова как будто падают на каменную почву..." Я сказал так, и это тоже была проповедь, причем такая, которая соответствует опыту многих. Несколько человек из прихожан говорили мне: "Спасибо, что Вы это сказали, потому что и с нами это бывает, но мы никогда не посмели бы это высказать".» Интернет-издание Электронная библиотека «Митрополит Сурожский Антоний» (mitras.ru/).
Митрополит Антоний Сурожский , Митрополит Антоний Сурожский
Георгий Васильевич Флоровский
Книга знакомит читателя с жизнью и учением Раджниша Ошо (1931—1990) — всемирно известного пророка из Р
Александр Алексеевич Грицанов
Константин Васильевич Мочульский
Творчества К. В. Мочульского (1892–1948), одного из лучших литературных критиков русской эмиграции, лишь недавно стало доступно российскому читателю. Статьи и рецензии Мочульского, публиковавшиеся в многочисленных периодических изданиях, впервые собраны в одном томе. Книга воссоздает обширную панораму русской литературы XIX — начала XX века.
Печ. по изданию:Лосский Н.Достоевский и его христианское миропонимание. Нью-Йорк: Изд-во имени Чехова, 1953 (с предисловием С. Левицкого).Указанная публикация книги на русском языке явилась ее вторым изданием.Первое издание вышло в переводе на словацкий язык:Losskij N.Dostojevskij a jeho krest'ansky svetonâhl'ad. Bratislava, 1946.Это обстоятельное исследование религиозного аспекта творчества, идей и личности Ф. М. Достоевского тесно связано с главным этическим трудомН. О. Лосского «Условия абсолютного добра (Основы этики)», который создавался в те же годы и в котором автор часто обращается к Достоевскому.С. 10 Трактат французского философа и писателя-романтика Ф. Р. Шатобриана «Гений христианства» («Le Génie du christianisme») был опубликован в 1802г. Как писал сам Шатобриан, он намеревался показать в нем сущность христианской- религии «через ее отношение к морали и поэзии». Анализ христианской нравственности, идеала христианства в их отличии от язычества используется им для того, чтобы выявить их влияние на современное искусство. Трактат называют также литературным манифестом раннего французского романтизма. Лосский писал в своих воспоминаниях, что, следуя совету Н. В. Тесленко, он решил познакомиться с книгой Шатобриана, но «нашел, что она скучна и не дочитал ее до конца». Однако мысль написать «апологию христианства» его привлекла, и он осуществил ее, используя «одну из разновидностей христианства, именно понимание его таким гением, как Достоевский»(Лосский Н. О.Воспоминания. Жизнь и философский путь. München, 1968. С. 255—256). Сам Достоевский еще в молодые годы интересовался произведением Шатобриана, о чем он писал в письме к брату Михаилу от 31 октября 1838 г., См. об этом далее на с. 38.
Николай Онуфриевич Лосский
Жанна Гийон
Жанна Гайон , Жанна Гийон
Схиигумен Савва
Паисий Величковский
Подобно христианству и исламу, буддизм в своем распространении по земному шару решительно переступил этнические и государственные границы, стае религией народов с совершенно разными традициями. Буддийский мир простерся от Ланки (Цейлона) до Тувы и Бурятии, от Японии до Калмыкии; продолжается начавшийся в конце XIX века процесс распространения буддизма в Европе и Америке…Цитаделью буддизма более тысячи лет является Тибет, которому буддизм даровал письменность, литературный язык и основы цивилизации.В настоящем словаре, созданном замечательным знатоком буддийской доктрины профессором Е. А. Торчиновым, представлено учение буддизма, многовековая история этой мировой религии и ее нынешнее состояние.Торчинов Евгений Алексеевич — доктор философских наук, профессор, заведующий кафедрой философии и культурологии Востока философского факультета Санкт-Петербургского государственного университета.Один из ведущих буддологов и религиоведов России.Автор многочисленных работ по истории буддизма, даосизма и китайской культуры, переводчик классической буддийской и даосской литературы.
Евгений Алексеевич Торчинов
О св. Поликарпе сохранилось достаточно много сведений благодаря сообщениям его ученика — св. Иринея Лионского. Впрочем, даты его жизни установить достаточно трудно. Родился он, скорее всего, ок. 70 г. (хотя возможно и ок. 80 г.) и примерно ок. 110 г. был уже епископом Смирнским. От св. Поликарпа до нас дошло лишь одно «Послание к Филиппийцам», хотя есть сведения, что его литературная деятельность отнюдь не была ограничена только одним этим посланием. Вслед за П.Н. Гаррисоном большинство исследователей склоняются к предположению, что данное послание на самом деле есть синтез двух посланий: уже в древней рукописной традиции они слились, причем меньшее по объему послание стало составлять нынешнюю 13 главу «Послания к Филиппийцам» (См. предисловие к указ, изд.: Ignace cTAntioche. Polycarpe de Smyrne. Lettres, p. 164–167). Догматическое содержание данного произведения (точнее, двух произведений) очень небогато; оно является по преимуществу «пастырским посланием», целиком посвященным этическим вопросам. Не чужды посланию и определенные полемические черты, ибо здесь св. Поликарп увещевает филиппийских христиан служить Богу «в страхе и истине» и оставить «тщетное пустословие и заблуждение многих» (гл. 2). Судя по всему, данное предостережение (как и аналогичные, встречающиеся еще в послании) направлено против докетической христологии «псевдо–гностиков», поскольку далее говорится: «Кто не признает свидетельства крестного (το μαρτύριον του σταυρού), тот — от диавола; и кто слова Господни будет толковать по собственным желаниям и говорить, что нет ни воскресения, ни суда, тот — первенец сатаны» (гл. 7).
Поликарп Смирнский
В настоящем издании представлены все сохранившиеся творения святителя Иринея Лионского — «Обличение и опровержение лжеименного знания» в пяти книгах (по примеру «отца церковной истории» Евсевия и блаж. Иеронима называемое обыкновенно сокращенно «Против ересей») и «Доказательство апостольской проповеди». Св. Ириней, епископ Лионский, был духовным воспитанником св. Поликарпа Смирнского, ученика апостола Иоанна Богослова, и еще сохранял в своих устах живой апостольский голос и дух апостольского учения и Предания. Он пользовался широкой известностью и огромным уважением всей Вселенской Церкви и был миротворцем в споре между Римом и малоазийскими Церквами по обрядовым разногласиям, но особенно прославился своей борьбой против самых опасных еретиков того времени — гностиков. Ревностно опровергая все существовавшие в то время гностические лжеучения, св. Ириней с удивительной ясностью и глубиной излагает апостольское учение о Боге, о спасении, искуплении и воскресении человека, о Евхаристии и последних судьбах мироздания. В его лице мы видим наиболее яркого защитника идеи Церкви, ее значения и необходимости принадлежать к ней. Весьма ценна экзегетическая сторона сочинений св. Иринея, которой в данном издании было уделено особое внимание: были уточнены и дополнены ссылки на Св. Писание и составлен указатель библейских цитат по сочинениям св. Иринея. Прежний русский перевод протоиерея П.Преображенского дается в новой редакции и снабжен, где это необходимо, текстологическими примечаниями.Для всех желающих иметь твердое основание веры Господней, апостольской, церковной и пить воду спасения из живых источников.
Ириней Лионский