Серьёзное чтение

От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”»
От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”»

Книга произведений С. Н. Дурылина, подготовленная кандидатом филологических наук А. Б. Галкиным по архивным материалам под рубрикой «Возвращенные имена поэтов Серебряного века», познакомит читателя с писателем, священником, историком литературы и театра, этнографом, богословом, наконец, первоклассным поэтом, другом Б. Л. Пастернака, М. А. Волошина, В. В. Розанова, художника М. В. Нестерова. Его писательское имя только последние пять лет вышло из тени. Незаслуженно забытый писатель Дурылин стал известен литературной общественности как самобытный мастер, создавший символический роман-хронику «Колокола» (1928), повести «Сударь кот» и «Три беса», мемуарист и москвовед (книга «В родном углу»). Поэма Дурылина «Дон-Жуан» (1908), найденная в Российском государственном архиве литературы и искусства, продолжает знакомить читателя с его поэтическим творчеством и впервые публикуется в настоящем издании. «Вечный» тип Дон-Жуана, впервые возникший у Тирсо де Молина во времена испанского Возрождения; в эпоху Просвещения шагнувший в комедию Мольера и оперу Моцарта с помощью его либреттиста Да Понте; переосмысленный писателями XIX века: Гофманом, Мериме, Байроном, Пушкиным – был наконец своеобразно завершен в Серебряном веке С. Н. Дурылиным. Историко-литературный комментарий составителя А. Б. Галкина вводит поэму в широкий литературный контекст и освещает идеологические поиски типа героя-любовника в XIX–ХХ веках в России.Рукописный журнал «Муркин вестник "Мяу-мяу"», написанный Дурылиным для своей жены, будет интересен всем любителям кошек. Дурылин сделал блестящий экскурс в мировую литературу о кошках-персонажах и о кошках – любимцах писателей, художников и композиторов. Кошки сопровождали Дурылина всю жизнь. С любовью и нежностью он рассказал о десятках своих питомцев, не забыв ни одного имени. Один из котов – Васька Челябинский – умер от тоски по любимому хозяину на пороге запертой московской комнаты, когда Дурылина отправили в ссылку из Москвы в Томск. Дурылин написал множество стихов и рассказов от имени и глазами котов и кошек: Котоная Котонаевича, кота Васьки, Кис-Киса, кошки Машки Мурлыкиной, Вани Кискина.Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся литературой Серебряного века и мировой классической литературой.

С. Н. Дурылин

Прочее / Классическая литература
Холм грез. Тайная слава
Холм грез. Тайная слава

Артур Мейчен – великий романтик, один из основоположников мистического жанра. Среди многочисленных поклонников его творчества можно назвать Оскара Уайльда, Алистера Кроули, Говарда Филлипса Лавкрафта, Хорхе Луиса Борхеса, Стивена Кинга, Гильермо дель Торо… Артур Мейчен родился и вырос в Уэльсе, где, по словам Лавкрафта, «впитал в себя средневековую тайну темных лесов и древних обычаев». Возможно, отсюда эта неповторимая атмосфера мистического трепета, царящая во всех книгах писателя, чьи герои сталкиваются с мрачными загадками жизни и смерти…В настоящее издание вошли два романа Мейчена, которые условно можно назвать «автобиографическими». Их герои с самого детства чувствуют себя чужими в суматошном мире больших городов. Богатое воображение и писательский дар заставляют их искать убежище в грезах, где среди идиллической природы обитают странные, причудливые создания…

Артур Мейчен

Прочее / Классическая литература
EMOTIONS ARE MEANINGLESS
EMOTIONS ARE MEANINGLESS

А завтра точно будет лучше, чем вчера? Главные герои рассказа – современные подростки, выпускники, которые только-только начинают переступать порог взрослой жизни. Жуткая неопределённость преследует их в новом, ещё незнакомом мире, где всё так непонятно и странно. Собравшись на турбазе у озера, они, кажется, впервые по-настоящему задумываются о своих целях и возможностях, о жизни в целом, о смысле человека и общества. Спорят друг с другом, отстаивая свои убеждения, доказывают, поднимают вопросы об отношениях, любви, идее, вере, мечте… "Emotions are meaningless?" – книга, не способная никого оставить равнодушным, в ней каждый найдёт отражение собственных мыслей, и даже взрослый человек вспомнит себя в молодом возрасте. Произведение пропитано юношеским максимализмом, стремлением к грандиозному, и, тем не менее, рассматривает каждую проблему со всех возможных сторон. Однако объективного ответа ни на один вопрос не даёт: право выбрать свою истину остаётся за читателем.

Frustrat1on

Прочее / Классическая литература
Поэтические переводы сонетов У. Шекспира 1 – 154
Поэтические переводы сонетов У. Шекспира 1 – 154

Уважаемые читатели! Прошло более 400 лет, как были опубликованы сонеты Уильяма Шекспира. С тех пор огромное количество переводов было сделано, много обсуждений и объяснений буквально каждой его сонетной строчки опубликовано. К сожалению, слишком много времени прошло с момента первых публикаций, и слишком мало документальных доказательств предъявляют приверженцы различных версий. Один только факт несомненен – за прошедшее время, значительные изменения произошли с сознанием людей, в их миропонимании, и значимость заданных в сонетах тем для самого Шекспира и его современных читателей изменилась. Поэтому переводчики наших дней вынуждены по-новому смотреть на оригинальный текст, добавляя ему современную актуальность и индивидуальный колорит. Но, при всём множестве переводов, пусть для вас в сонетах останется главное – желание понять окружающий нас мир. Читайте и почувствуйте себя Шекспиром – пытайтесь объяснить природу, поведение людей, заглядывайте в будущее. Желаю приятного чтения!

Уильям Шекспир

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Я тебя никогда не забуду…
Я тебя никогда не забуду…

«Андрей Вознесенский ворожит-завораживает, иронизируя, играя, перетекая через ритм от звука, намека и недомолвок к всепоглощающему смыслу в пространстве собственных слов и строф», – писал Эрнст Неизвестный.Поэтические озарения Вознесенского вспыхивают в пространстве обыденной жизни, но этим они еще более ценны. Эксперименты в области звуковых метафор, видеом, кругометров не умаляют силы нежного и трагического лиризма поэзии знаменитого «шестидесятника». Автор либретто к знаменитой рок-опере «"Юнона" и "Авось"», всенародно любимых романсов «Сага», «Белый шиповник», песен, среди которых «Миллион роз», «Ты меня никогда не забудешь…», «Вальс при свечах», «На бис», «Часы»…Андрей Вознесенский – мастер метафорической игры, неизменно поражающий читателя новизной и уверенностью своих стихотворений, лучшие из которых вошли в эту книгу.

Андрей Андреевич Вознесенский

Прочее / Классическая литература
Серебряная метель. Рождественские истории и святочные рассказы
Серебряная метель. Рождественские истории и святочные рассказы

Рождество в России было самым любимым и долгожданным праздником. Народные фольклорные традиции – колядки, ряжения, гадания, святочные рассказы – создавали особое настроение церковного христианского праздника. Все это отразилось в святочных рассказах русских писателей, отвечающих на ожидание рождественского волшебства и детскую готовность принимать на веру самые сказочные сюжеты.Основное в святочном рассказе – ценность христианской добродетели и нравственности. Рождественские рассказы призывают нас к тому, что человек всегда должен быть готов поделиться частичкой своего душевного тепла с другими, и тогда обязательно произойдет настоящее Рождественское чудо. Именно об этом святочные рассказы и повести Н. Гоголя, Ф. Достоевского, Л. Андреева, Н. Лескова, А. Куприна, И. Шмелева, включенные в сборник.

Александр Александрович Федоров-Давыдов , Евгений Николаевич Поселянин , Иван Сергеевич Шмелев , Николай Петрович Вагнер , Николай Семёнович Лесков

Прочее / Классическая литература