Сказки

Рассказ о калифе аисте
Рассказ о калифе аисте

«Однажды в прекрасное послеобеденное время багдадский калиф Хасид уютно сидел на своем диване. Он немного поспал, потому что был жаркий день, и теперь, после своего короткого сна, имел очень веселый вид. Он курил из длинной трубки розового дерева, отпивал иногда немного кофе, который наливал ему раб, и всякий раз, когда кофе казался ему вкусным, весело поглаживал себе бороду. Словом, по калифу видно было, что ему очень приятно. В этот час очень хорошо можно было говорить с ним, потому что он был всегда очень милостив и снисходителен; поэтому и его великий визирь Мансор ежедневно посещал его в это время. В это послеобеденное время он тоже пришел, но против обыкновения имел очень задумчивый вид…»

Вильгельм Гауф

Проза / Русская классическая проза / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей
Рассказ о Маленьком Муке
Рассказ о Маленьком Муке

«В Никее, моем милом родном городе, жил один человек, которого звали Маленьким Муком. Хотя тогда я был еще очень молод, но могу представить его себе еще вполне хорошо, особенно потому, что однажды из-за него отец высек меня до полусмерти. Маленький Мук, когда я его знал, был уже стариком, но ростом всего в три или четыре фута, причем имел странную фигуру, потому что его тело, такое маленькое и изящное, должно было носить голову гораздо больше и толще, чем у других людей. Он жил совершенно один в большом доме и даже сам варил себе нищу, причем в городе не знали бы, жив он или умер – ведь он выходил только раз в месяц, – если бы в обеденный час из его дома не поднимался густой дым; но по вечерам часто видели, как он взад и вперед ходит по крыше, хотя с улицы казалось, что по крыше бегает одна только его большая голова…»

Вильгельм Гауф

Проза / Русская классическая проза / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей
Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox
Как ёжик учил лисёнка манерам / How a smart hedgehog taught good manners to a little fox

Жил-был маленький лисёнок, который считал себя самым умным и красивым на свете. Но у него не было друзей. Никто не хотел с ним общаться, потому что он был грубым, невоспитанным малышом.Однажды лисёнок увидел, как на солнечной полянке играли маленькие зверята — полевая мышка, медвежонок, белочка и ёжик. Им было весело. Лисёнку захотелось с ними познакомиться и стать их другом. Но его плохие манеры отталкивали других малышей.Тогда ёжик, который был очень умным и воспитанным, решил помочь лисёнку. Он вместе со своими друзьями стал учить лисёнка волшебным словам, умению вести себя за столом и в гостях, умению одеваться и общаться с другими зверятами.Жизнь лисёнка изменилась. Он понял, что, на самом деле, делает любого малыша умным, сильным и красивым.___________Once upon a time there was a little fox cub who considered himself the smartest and most beautiful in the world. But he had no friends. Nobody wanted to communicate with him, because he was a rude, ill-mannered kid.Once the fox cub saw how other animals were playing in a sunny meadow — a field mouse, a bear cub, a squirrel and a hedgehog. They were having fun. The fox cub wanted to meet them and become their friend. But his bad manners repelled the other kids.Then the hedgehog, who was very smart and well-mannered, decided to help the fox cub. Together with his friends, he began to teach the fox cub magic words, as well as how to behave at the table and at a party, and how to dress and communicate with other animals. The fox's life has changed. The fox realized what, in fact, makes any kid smart, strong and beautiful.

Лара Продан

Сказки / Книги Для Детей
Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история
Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история

Дик Виттингтон – сирота. У него нет отца и матери, и он даже точно не знает, сколько ему лет – двенадцать или четырнадцать. Чтобы согреть больную сестру, Дик собирал в лесу хворост – без разрешения сэра Гриндли, владеющего землями. За это Дику грозит суровое наказание. Он решает бежать в Лондон. Лондон – свободный город. Там правит мэр, которого горожане избирают по собственному желанию.По пути Дика поджидает множество опасностей, но, возможно, новые друзья и подаренная Мэйбл монетка «на крайний случай» помогут герою преодолеть все невзгоды.«Кот Ланселот и золотой город», новый роман писателя-лауреата многочисленных литературных премий, «покровителя детского чтения», журналиста, специалиста по детскому чтению Марины Аромштам, написан по мотивам старинной английской сказки. События, описанные в нем, происходили в XIV веке, но ведь доброта, честность и чувство справедливости никогда не теряют актуальности, не так ли?

Марина Семеновна Аромштам

Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей
Волшебное наследство
Волшебное наследство

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Прошло чуть меньше года с тех пор, как Мур Чант поселился в замке Крестоманси и открыл в себе талант к магии. Жизнь идет своим чередом, Крестоманси неутомимо надзирает за тем, чтобы никто не использовал волшебство во зло. Но обитатели замка, все как один могущественные кудесники и чародеи, даже не подозревают, что совсем рядом, у них под боком, процветает особенное волшебство, такое, о каком они даже и не слышали. Оно передается из поколения в поколение в нескольких больших и шумных деревенских семействах, которые держат его в строжайшей тайне от Крестоманси. Но тут в деревне по соседству случается большой переполох, и дела принимают неожиданный оборот…

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)
Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)

В волшебном королевстве, где твое имя – твоя судьба, двенадцатилетний мальчик Румп становится объектом всевозможных шуток. Но когда он находит старую прялку, кажется, что удача поворачивается к нему лицом. Румп выясняет, что обладает даром превращать пряжу в золото. Его лучшая подруга Красная Шапочка предупреждает его, что магия таит в себе опасность. И она оказывается права. С каждым мотком пряжи он только больше погружается в проклятие.  Чтобы разрушить его, Румп должен отправиться в опасное приключение, отбиваясь от фей, троллей, отравленных яблок и до безобразия глупой королевы. Все складывается против него, но имея отвагу и надежное плечо друга (а еще немного дерзкого чувства юмора), он должен добиться успеха. Группа перевода: 

Лисл Шуртлиф

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
По щучьему велению
По щучьему велению

В некоторой было деревне: жил старик, и было у него три сына – два были умные, а третий – дурак, которого звали Емелей… Впрочем, третий тоже родился обычным ребенком, мальчишка как мальчишка.Но пошло ему двенадцатое лето, и потянуло его вечерами в луга гулять. И гулял он все больше, глазея на небо. А наглядевшись на звезды, принялся Емеля тосковать. А когда его расспрашивали, почему он тоскует, он как-то ответил, что не узнает этих звезд…Понять его не поняли, но с тех пор стали другие ребятишки за ним подсматривать и хихикать. И не напрасно подсматривали. В один летний вечер, когда распогодилось особенно сильным звездопадом, одна звездочка сорвалась с неба и принялась кружиться вокруг. Емеля оторопел и глядел на нее недоумевая. Тогда она ударила его прямо в лоб! Он даже не упал от этого удара, только на траву сел. И долго сидел неподвижно. С тех пор такое неподвижное сидение с остановившимся взглядом стало у него повторяться все чаще…

Александр Александрович Шевцов

Сказки / Книги Для Детей