АННОТАЦИЯ"Миновав ряды гобеленов и толпы веселившихся гостей, он выбрался из пиршественного зала и замер, глядя на простиравшуюся почти до горизонта каменистую равнину и видневшийся у самой кромки неба сосновый лес.Веселье в тот вечер не радовало его, и как бы ни старался Льеф слиться разумом с толпой, мысли то и дело возвращались к рыжеволосому галлу, которого он привез на корабле.Кадан — так звали его.Льеф не знал, с каких пор его интересуют имена рабов.Стоило ему увидеть, как мечутся по ветру огненные косы галла, как тонкие пальцы скользят по струнам арфы — и заклятие пронзило его сердце насквозь. Одна только мысль о лице пленника, о его стройном теле, исчерченном тонкими мускулами и варварскими узорами, причиняла Льефу боль. Жаром наливался живот.— Проклятый саам… — бормотал он и добавлял про себя: "Только бы никто не узнал". Но похоже, скрыть что-либо от собратьев уже не мог."
Нэйса Соот'Хэссе
АННОТАЦИЯ"Ткань его одеяния была лишена каких-либо украшений, но отличалась добротностью. Плащ был подбит простой овчиной и служил ему, очевидно, не столько для украшения, сколько для защиты от холода, сырости или палящего солнца. Одежда рыцаря предполагала не столько изысканность, сколько удобство.И когда Кадан задал ему соответствующий вопрос, Леннар без тени стеснения ответил:— Чтобы каждый мог быстро раздеться перед сном и быстро одеться, если вдруг нападет враг.— Это очень ценный навык… и не только при встрече с врагом, — согласился Кадан.И все же одежда Леннара была элегантна — и была бы, должно быть, еще элегантней, доведись Кадану увидеть его не в одиночестве, а в строю таких же рыцарей в развевающихся на ветру белых плащах"
АННОТАЦИЯКадан — комедиант на подмостках дешевого театра. Однако он очень красив, и не только на сцене ему предлагают играть женские роли. Увидев однажды в толпе незнакомца в маске он испытывает странное чувство де жа вю и понимает, что этот человек давно уже является ему во сне.Слеш, слегка 18+
АННОТАЦИЯТолько что отгремела Великая французская революция. Прекрасная Вена принимает в свои объятия беглого аристократа Луи де Ла-Клермон. Ничто не радует его — ни вкусы выпечки, ни музыка, ни прекрасный Венский Лес. Он полностью погружен в размышления о своей горькой судьбе. Впрочем, только до тех пор, пока перед ним не появится рыжеволосый сопрано — стоит ли говорить, как его зовут? Но, о ужас, поговаривают, что певец — кастрат…