В антологию вошли произведения самых значимых в Сербии мастеров «малой прозы». Опираясь на богатую и ко многому обязывающую национальную традицию, писатели создают огромный «параллельный» мир, прозаический универсум, отражающий все существующие перспективы и всё разнообразие идеологий конца XX и первых полутора десятилетий XXI века.
Горан Петрович , Елена Ленгольд , Милован Марчетич , Михайло Пантич , Радослав Братич
«Рассказы о парах» Михайло Пантича, хотя и насыщены литературными аллюзиями, — это всегда непосредственный опыт городской жизни, где сквозь обезличенную повседневность проступает стремление героев разобраться в собственной любви и собственной боли… Из, казалось бы, «несущественных вещей» рождаются мечта, смысл, надежда.
Михайло Пантич
Сложную композицию и внутреннюю структуру романа «Песочные часы» можно сравнить с сонатой или 6-частной фугой, где разнородные элементы, на первый взгляд, слабо связаны друг с другом, однако их чередование подчиняется строгому внутреннему ритму и замыслу автора. Роман состоит из 17-ти глав или фрагментов, формирующих внутреннее романное пространство и его хронотоп, которые читатель осваивает постепенно, подчиняясь смене темпоритма и полифонии повествования.
Данило Киш
В романе «Сад, пепел» (1965) сербский писатель Данило Киш (1935–1989) в свойственной ему лирической манере описывает столкновение хрупкого мира детства (сад) со смертью (пепел). Тематически это история одной семьи, которую рассказывает маленький мальчик, Андреас Сам, alter ego автора. Война, погромы, желтая звезда Давида врываются в сад детства, и в печах Освенцима навсегда исчезает отец (пепел), оставив сыну душевную боль и память о своей непрожитой жизни.
Отныне в великолепном синодике давно явленных на русском языке знаменитых романов, созданных писателями «потерянного поколения» — Ремарком, Олдингтоном, Хемингуэем — встанет с ними рядом и на равных — несправедливо и незаслуженно «пропущенный» роман сербского писателя, солдата Первой мировой, Милоша Црнянского. Роман, в котором почти документальное повествование распахивается глубиной и многозначностью художественного полета; роман, в котором автор и его главный герой сходятся и расходятся, двоятся, троятся, множатся. Роман, в котором открыто прочитываются факты биографии и тайно — то, что фактами не всегда можно объяснить…
Милош Црнянский
Роман сербской писательницы Иваны Димич «Арзамас» — это причудливый сплав драмы и прозы, трагедии и комедии, вымысла и реальности. Тема романа — взаимоотношения матери и дочери, старой матери и стареющей дочери, одна из самых важных экзистенциальных тем. Мама «чудит», но мама не виновата. Страх смерти, «арзамасский ужас» Льва Толстого, счастье предчувствия, горечь любви, смех и слезы. Перед читателем проходит галерея персонажей, населяющих современный Белград — врачи, адвокаты, водопроводчик, почтальон, — и персонажи, занимающие мысли дочери, — Чехов, Рассел, Витгенштейн, Гойя, Хайдеггер. И Эмили Дикинсон, поэтесса, чья жизнь и смерть остаются загадкой. Ивана Димич — лауреат премии еженедельника НИН (Белград) 2016 г. за лучший роман года, написанный на сербском языке.
Ивана Димич
В новой книге Михайло Пантич (р. 1957) исследует судьбы обычных людей и необычные события. Это книга о середине жизни, когда у каждого из нас есть своя история, и мы часто ею недовольны, но нет сил, чтобы эту историю изменить. Это книга об опыте, о любви и боли, о потерях и приобретениях, и о любимом городе — Белграде.
В романе «Натюрморт с часами» (2000) Ласло Блашкович (р. 1966), уже знакомый читателю по роману «Ожерелье Мадонны» (М., Центр книги Рудомино, 2016), в свойственной ему поэтической манере рассказывает о трагической судьбе выдающегося сербского художника Богдана Шупута (1914–1942), преломленной в судьбе его модели и бросившей отсвет на наших современников, о проблеме выбора и ответственности за него.
Ласло Блашкович
«У древних греков был достойный уважения обычай: тем, кто сгорел, кого поглотили кратеры вулканов, тем, кто погиб в лаве, тем, кого растерзали дикие звери или сожрали акулы, тем, кого расклевали стервятники в пустыне, устанавливали на их родине так называемые кенотафы, надгробные памятники, «пустые могилы», потому что тело — это огонь, вода или земля, а душа — альфа и омега, ей надо возвести святилище». Так Данило Киш (1935–1989) своей повестью «Гробница для Бориса Давидовича» (1976) воздвиг памятник всем жертвам политических репрессий. Книга переведена на 28 языков. На русском языке публикуется впервые.