Альберт Мальц

Все книги автора Альберт Мальц (18) книг

Прощай
Прощай

— Есть два варианта. Пойти к ним и устроить скандал, — произносит незнакомый голос, — или отомстить. Что выбираешь? Я бросаю беглый взгляд на ряд автомобилей на парковке. Вижу, что муж все еще обжимается с блондинкой. Он никуда не торопится. Впрочем, зачем я должна торопиться? Месть — блюдо, которое подают холодным. — Второй вариант. — Правильный выбор, — отзывается голос, и следом я слышу короткий гудок. Одно сообщение перевернуло мою жизнь с ног на голову. Десять лет отношений вмиг летят в пропасть под натиском реальной измены, свидетелем которой я становлюсь. Незнакомец, открывший мне правду, предлагает отомстить, и я соглашаюсь, даже не подозревая, что именно стоит за изменой. В какую же именно пропасть меня пытается утащить неверный муж...

Альберт Мальц , Виктория Лукьянова , Вячеслав Петрович Морочко , Константин Константинович Чирков , Стэнли Иваненко

Сказки народов мира / Короткие любовные романы / Поэзия / Классическая проза / Романы
Однажды в январе
Однажды в январе

АЛЬБЕРТ МАЛЬЦ — ALBERT MALTZ (род. в 1908 г.)Американский романист, новеллист, драматург. Сборник его новелл «Такова жизнь» («The Way Things Аге», 1938) был удостоен премии О. Генри. Автор романов «Глубинный источник» («The Underground Stream», 1940; русский перевод— 1949), «Крест и стрела» («The Cross and the Arrow», 1944; русский перевод—1961), «Путешествие Саймона Маккивера» («The Journey of Simon McKeever», 1949), «Длинный день в короткой жизни» («А Long Day in a Short Life», 1957; русский перевод— 1958). Ему принадлежит также сборник эссе «Писатель-гражданин. В защиту американской культуры» («The Citizen-Writer. Essays in Defence of American Culture», 1950). Многие рассказы А. Мальца публиковались по-русски отдельными изданиями и в периодике, в том числе в «Иностранной литературе». Перевод повести «Однажды в январе» выполнен по изданию книги, вышедшей в 1966 г. («А Tale of One January». London, Calder and Boyars).МИТИНА СУЛАМИФЬ ОСКАРОВНАСоветский переводчик с английского. В ее переводе выходили книги Трумэна Капоте «Голоса травы», Теннесси Уильямса «Римская весна миссис Стоун», роман Памелы Хэнсфорд Джонсон «Особый дар» («ИЛ». 1979, № 1—2), сборник рассказов Шона О’ Кейси «Под цветной шапкой», рассказы Грэма Грина, Дж. Сэлинджера и работы многих других англоязычных авторов.

Альберт Мальц

Проза о войне