- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.
Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен
– Будешь няней моему сыну, – заявляет, сверкая злым взглядом.– Сыну? У вас есть ребенок?– Есть.– Но я не могу, – отказываюсь. – У меня уже есть работа, вы…– Хватит! – пресекает попытки отказаться. – Я сказал, что ты будешь моей… няней.Пока думаю, как отказаться, Артур Майклсон хватает меня за руку и тянет в машину. Забирается следом. Я точно буду няней его сыну?
Анна Тэйт
Ради спасения дочери, я согласилась на сделку с боссом. Я надеялась, что нас ждет всего одна ночь. Но я и подумать не могла, что у него на меня совершенно другие планы.