Автор Неизвестен -- Религия
В эту книгу вошло более 50 биографий великих вайшнавов, которые жили в XII—XX веках. Статьи сборника отличаются друг от друга и по объему, и по стилю, и по качеству. Объединяет их одно все они рассказывают о жизни совершенных слуг Господа Кришны.
Предлагаемое исследование посвящено изучению жизни и трудов одного из самых замечательных пастырей и богословов III в., святителя Дионисия Великого, главы Александрийского огласительного училища и епископа Александрии в 247-264 гг. Просвещенный защитник христианского вероучения от нападок языческих философов, несгибаемый хранитель чистоты христианской истины от искажений, каким подвергалась она в лжеучениях еретиков и раскольников, св. Дионисий особо прославился своей мудростью в управлении Церковью и руководством верующими на пути к нравственному усовершенствованию и вечному спасению. По непреложному суждению Церкви, он первый удостоился получить имя Великого, что полностью соответствует его действительному значению в истории христианства.Для всех интересующихся историческими путями Православия.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю.* * *Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мiр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
В этой уникальной книге впервые и в доступной форме дано целостное описание Мира с позиций древнего Универсального Знания.«Праведы» — образец сокровенных сведений об истинном природном устройстве, издревле хранящихся на севере России (Расеи — расы сеющей).Содержание четырех книг «ПраВед» («Сила», «Слава», «Сознание», «Род») поразительным образом подтверждает как многие религиозные представления разных народов, так и самые последние научные открытия в постижении вселенной, макро - и микромира. В «Праведах» есть ответ на волнующие каждого вопросы — о смысле жизни, о выборе судьбы, о высшей с-Праведливости.Содержание книги передано в устной форме специалистам Международной академии меганауки (МАМ) одним из хранителей Универсального Знания в Карелии.Карелия (древняя Корела) не раз открывала миру казалось бы навсегда утерянные художественные ценности. Руны знаменитого финского эпоса «Калевала», не менее знаменитые русские народные былины были восстановлены на территории этого удивительного северного края. Появление «Правед», бережно записывавшихся сотрудниками МАМ в течение двух лет (2001–2003 гг.), можно рассматривать закономерным продолжением, очередным примером удачных творческих отношений хранителей древнего знания и его исследователей.На титуле и переплете запечатлен петроглиф, выбитый на скалах Онежского озера в Карелии 4 тысячи лет назад. Уникальность этого знака заключается в том, что он объединяет сразу два космических начала: миротворящую Птицу и жизнедарящее Древо. Образ Птицы, сидящей на Мировом Древе, с его глубочайшим вселенским смыслом, является известным символом, отражающим суть древнего русского космизма.В четырех книгах «ПраВед» («Сила», «Слава», «Сознание», «Род») дается единая картина Мира, удивительным образом сочетающаяся как со многими религиозными представлениями разных рас и народов, так и с самыми последними научными сведениями о природном устройстве, в том числе из области квантовой физики.
Как стать образцовой женой: о женском счастье и призвании.
Серия книг немецкого протестанского издательства, включающая в себя рассказы: «Золото», «Тун, бродяга», «Око за око», «Собственные пути», «Да, я счастлива», «Поездка во время каникул», «Джузеппе», «По ту сторону моста», «Побежденный», «Пути Господни», «Летучая Мышь», «Крестьянин из Вайденхофа».
КНИГА ДАНИИЛАКНИГА ДВЕНАДЦАТИв современном русском переводеПеревод с древнееврейского и арамейского и примечанияИнститута перевода Библии в Заокскомпод редакцией доктора богословия М.П. Кулаковадоктора философии М.М. Кулакова© Перевод, примечания, подзаголовкиИнститут перевода Библии в Заокском, 2011© Предисловие. М.М. Кулаков
«Семь даосских мастеров» — классический китайский роман, написанный неизвестным автором приблизительно в XVI в. В нем рассказывается о семерых учениках великого даосского Патриарха Ван Чунъяна и тех невероятных трудностях, которые им пришлось преодолеть на пути к Дао. Все они, как и их учитель Ван Чунъян — реальные исторические личности, жившие в Китае в период династии Южная Сун (1127–1279). В романе приводятся наставления Ван Чуъяна своим ученикам по таким вопросам, как культивация тела и сознания, техники медитации, преодоление несовершенств собственного характера. Все это, наряду с захватывающим описанием приключений персонажей, предполагает глубокое и в то же время увлекательное чтение, раскрывающее читателю основы даосской философии и практических методов.
Когда грешный Аджамила лежал на смертном одре, перед ним, повергнув его в ужас, явились три свирепых человекоподобных существа. Они пришли, чтобы вытащить его из агонизирующего тела, забрать в обитель Ямараджи, бога смерти, и там подвергнуть СЃСѓСЂРѕРІРѕРјСѓ наказанию. Однако Аджамиле удалось избежать этой страшной участи. Как? Об этом РІС‹ узнаете, прочитав книгу «Еще один шанс». Р' ней приведены важнейшие сведения о природе души и бытия, сведения, которые необходимы каждому человеку, чтобы подготовиться к неизбежной встрече со смертью.В Р
Издаваемое Паломничество по Святым местам сделалось известным ученому миру лишь в 1884 году, когда итальянский археолог и археограф Г. Ф. Гамуррини сообщил о сделанном им открытии этого памятника в итальянском журнале: Studi e documenti di storia e diritto T. V. В 1887 году появилось сделанное им же editio princeps Паломничества, которое сразу заявило себя как один из перворазрядных памятников не только паломнической, но и всеобщей литературы.
Книга А.Диесперова, вышедшая в 1916 г, - до сих пор непревзойденное на русском языке исследование о Бл. Иерониме. Диесперсов не пишет житие, его работа - биография помещенная в исторический и культурный контекст. Вторая часть названия - "его век" принципиальна: автор разворачивает широкую панораму духовных, религиозных, литературных процессов той эпохи. А эпоха совсем не "безвременье" - перепад от античности к христианству, радикальный перелом истории. Иероним стоит прямо в центре этого перелома.
Данный молитвослов предназначен для людей, делающих свои первые шаги в Церкви, для тех у кого по каким-либо причинам отсутствует возможность выучить и понять церковнославянский язык. В него вошли сокращенные утреннее и вечернее правила, последование и канон ко святому причащению, а так же памятка ко святому причащению. Всё это предлагается в адекватном переводе с церковнославянского на русский язык. Миссионерский Молитвослов прошел богословскую и филологическую проверку. При составлении молитвослова, осознавая невозможность сохранения божественной красоты церковно-славянской поэзии, составитель руководился стремлением к наиболее точной передачи смысла молитв. В дальнейшем Вам, возлюбленный о Господе читатель, будет необходим полный молитвослов, которым пользуются большинство православных христиан. Выбор перевода осуществлялся на большом количестве источников, основным из которых была книга "Молитвы и песнопения православного молитвослова с переводом на русский язык, объяснениями и примечаниями Николая Нахимова. Киев: Пролог, 2003". Православные молитвы на русском - molrus.narod.ru
К 100-летию со дня рождения архимандрита Клеопы (Илие) (1912–2012)Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной ЦерквиИС 11-108-0753Перевод выполнен по изданию: «Manca-v-ar Raiul!»: In memoria Parintelui Cleopa. Vol. 1–3. Editura Manastirea Sihastria, 2004-2009Благодарим всех, кто помог составить настоящую книгу — дань памяти великого духовного отца и апостола Румынии старца Клеопы (Илие), и просим его загробных молитв о них, а также о всех, кто с благоговением будет читать эту книгу.Golden-Ship.ru 2014
Иллюстрации Ю. КарольсфельдаКарольсфельд Юлиус (1794–1872) — немецкий живописец и график академического направления. Его отец и братья также были художниками. Учился в Вене, работал в Италии, затем в Германии. В 1846–71 гг. был профессором Академии художеств в Дрездене и директором Дрезденской картинной галереи.
«Между раем и адом» — книга свидетельств святых и подвижников благочестия о жизни души в загробном мире, о прохождении мытарств, об участи грешников.Многие угодники Божии были восхищены в рай, в небеса небес, в селения, уготованные праведникам, к самому престолу Господа. Перефразируя апостола, о них можно сказать: «Увидел то, чего не видело бренное око, слышал то, чего не слышало смертное ухо, и насладился в откровении такими небесными красотами, которых и не представляло себе человеческое сердце».Многим, для назидания, были показаны адские обители, показано, как проходит душа испытания мытарствами.Эти видения и вошли в нашу книгу.Видения рая и ада, которых сподобились избранники Божии, — это не сны, не созерцания, а подлинное зрение миров иных, даруемое, как писал преподобный Исаак Сирин, «по благоволению Божию и действием Божиим, а не по воле человека и не по его собственному усилию... неожиданно, весьма редко, при случаях особенной нужды, по дивному смотрению Божию».
«Веды Родолюбия» включают в себя пять книг, собранных и записанных Волхвом Велеславом:1) Веда Кощун, или Голубиная Книга;2) Веда Сдавлений, или Молвленник до Родных Богов;3) Веда Загово́ров, или Славянский Заговорник;4) Веда Поминаний, или Славянская Книга Мёртвых.К ним примыкают:5) «Пятая Веда» – Веда Нави, или Чёрный Заговорник;6) Не вошедшее в «Веды Родолюбия» (сборник Обрядовых и других текстов, не вошедших в основное собрание).В настоящем издании Вашему вниманию представляется Веда Загово́ров, или Славянский Заговорник – сборник загово́ров на всякую потребу, старинных и современных, используемых в Русском и Славянском Родноверии.Веда – означает «знание», в том числе – «Духовное Знание». Ведать – значит не слепо верить, но доподлинно знать. Загово́ры – словесные обращения к Родным Богам и Силам Природы, к Отцу Небу и Матери Земле, содержащие в себе Ведовские заклинания Природных Стихий и населяющих их Духов, Сил Ве́домых и Неве́домых. Могут сопровождаться поваживаниями руками («Силу водить»), более глубоким (учаще́нным либо, наоборот, замедленным) дыханием, изменением тембра голоса и т. д. Следует помнить, что Волшбу творит не загово́р, – Волшбу творит сам человек посредством своей Воли либо Воли Богов, используя загово́ры лишь как вспомогательные инструменты, своего рода «передатчики» Силы.Человек, согласно учению Родноверия, не презренный «раб божий», как тому учат иные, а достойный внук Даждьбожий, дитя Божье, потому обращается к Родныам Богам и Предкам без излишнего уничижения и подобострастия, как младший ко Старшим в Роду Божеском, не вымаливая у Богов подачки, а единясь с Ними в Духе и Силе Рода, и через то укрепляясь в Мудрости, Силе и Здраве, – как то Предки наши деяли и нам деять заповедали!
Проекты документов Всеправославного Собора публикуются в соответствии с решением Собрания Предстоятелей Поместных Православных Церквей в Шамбези (21-28 января 2016 года).
Р' молитвослов включены следующие молитвы, акафисты и каноны:Молитвы утренниеМолитвы на сон грядущимКанон покаянный ко Господу нашему Р
У истоков славянских литератур лежит сочинение, посвященное человеку, чей талант, труд и подвиг сделали возможным само их существование, — обширный текст высоких литературных достоинств и ценнейший исторический источник — Пространное житие Константина (в монашестве Кирилла) Философа. Относительно авторства памятника существуют разноречивые суждения, но среда, в которой он возник (ближайшее окружение первоучителя), и время создания (вскоре после смерти Константина в Риме) не вызывают сомнений.