авторов Коллектив

Все книги автора авторов Коллектив (1796) книг

Панчатантра
Панчатантра

Древний сборник индийских басен «Панчатантра» («Пять книг») был составлен в наиболее ранней редакции в III—IV вв. н. э. неизвестным автором. Первоначально он служил педагогическим целям — это была «наука житейской мудрости», по которой обучались юноши.Каждая из пяти книг памятника представляет собой самостоятельный рассказ, герои которого по ходу действия рассказывают басни, иллюстрирующие обычно то или иное поучение. Текст изобилует стихотворными вставками. Сборник написан хорошим литературным языком и является одним из лучших образцов прозы классического санскрита. Известен ряд версий «Панчатантры»: Кашмирская версия, Джайнская версия, версия Пурнабхадры и т. д.Большую помощь при составлении примечаний оказали переводчику комментарии акад. А. П. Баранникова к его переводу «Рамаяны» Тулси Даса (М.—Л., 1948).Отсутствуют примечания и приложение "объяснение стихотворных размеров" (follof).

авторов Коллектив , Пурнабхадра

Древневосточная литература / Древние книги
Немецко-фашистский оккупационный режим (1941-1944 гг.)
Немецко-фашистский оккупационный режим (1941-1944 гг.)

В этом сборнике публикуются доклады и сообщения советских историков на 3-й Международной конференции по истории движения Сопротивления, состоявшейся в г. Карловы Вары (Чехословакия). Конференция была посвящена разоблачению немецко-фашистской оккупационной политики в период второй мировой войны 1939-1945 гг. В книге характеризуется общая политика гитлеровцев на временно захваченной советской территории и показываются особенности оккупационного режима в различных районах нашей страны, разоблачается человеконенавистническая, варварская практика фашистских оккупантов. Публикуемые в ней факты и цифры вносят значительный вклад в историю Великой Отечественной войны. Сборник подготовлен к печати кандидатом исторических наук З. А. Богатырем, под общей редакцией профессора Е.А.Болтина. Книга рассчитана на исследователей и преподавателей истории СССР

авторов Коллектив

Военная документалистика / Документальное
Журнал ''ТЕХНИКА-МОЛОДЕЖИ''. Сборник фантастики 1976-1977
Журнал ''ТЕХНИКА-МОЛОДЕЖИ''. Сборник фантастики 1976-1977

содержание: владимир щербаков крылатое утро мария мамонова ***песня звезд ***абэв михаил пухов все цветы земли д. а. де-спиллер желтая электричка георгий гуревич нелинейная фантастика (из «книги замыслов») карен симонян дежурный конрад фиалковский космодром владимир щербаков болид над озером сергей смирнов цветок в дорожной сумке георгий вачнадзе звездный парус геннадий максимович фраза из дневника юрий медведев чертова дюжина «оскаров» конкурс ***дмитрий шашурин встреча в пансионате ***альберт валентинов разорвать цепь василий захарченко предчувствие времени владимир щербаков женщина с ландышами роберт шерман таунс задача для эмми конрад фиалковский, профессор, писатель-фантаст (польша) модель вымышленной действительности размышления о фантастике абдул-хамид мархабаев ответное слово владимир рыбин здравствуй, галактика! бангуолис балашявичюс знакомый солдат дмитрий де-спиллер самосияющий экран дмитрий карасев доказательство александр щербаков золотой куб агоп мелконян ветка спелых черешен сергей смирнов зеркало

авторов Коллектив

Фантастика / Научная Фантастика
Русская жизнь. Захолустье (ноябрь 2007)
Русская жизнь. Захолустье (ноябрь 2007)

Содержание:   НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Световые картины деревенского характера Действительно свободные Алексей Митрофанов - Город экстремалов ДУМЫ Евгения Долгинова - Черное зеркало Михаил Харитонов - Место, обделенное жизнью Дмитрий Быков - Смерть народника ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Теплота и свет: битва титанов Дмитрий Данилов - Мэйн стрит Наталья Толстая - Поверхность равнинная, производство мясо-молочное Захар Прилепин - Пацанский рассказ ЛИЦА Олег Кашин - Типичный представитель ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Город и благодать Олег Кашин - Дайте нам сгореть ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Выдь на Волгу! МЕЩАНСТВО Павел Пряников - Канарейки в лимонах Карен Газарян - Вонь Эдуард Дорожкин - То березка, то рябина ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Славянофулы, вперед! Борис Парамонов – «Доктор Живаго»: провал как триумф Аркадий Ипполитов - Гости съезжались на Daatchia Максим Семеляк - Последний грош души Денис Горелов - Высота птичьего помета

авторов Коллектив

Публицистика
Дерево с глубокими корнями: корейская литература
Дерево с глубокими корнями: корейская литература

Перед читателем специальный выпуск «ИЛ» — «Дерево с глубокими корнями: корейская литература». Вступление к номеру написали известный исследователь корейской литературы Квон Ёнмын (1948) и составитель номера филолог Мария Солдатова. Рубрика «Из современной прозы». Философская притча с элементами сюрреализма Ли Мунёля (1948) «Песня для двоих» в переводе Марии Солдатовой. Акт плотской любви отбрасывает женщину и мужчину в доисторические времена, откуда, после утоления страсти, они с трудом возвращаются в нынешний будничный мир. Хван Сунвон (1915–2000) — прозаик и поэт. В его рассказе «Время для тебя и меня» три военных-южанина, один из которых ранен, пробираются через горы к своим. В отечественной критике для такого стиля в подаче фронтовой тематики существует термин «окопная правда». Перевод Екатерины Дроновой. Рассказ Ку Хёсо (1958) «Мешки с солью» в переводе Татьяны Акимовой. Беспросветная доля крестьянки в пору гражданской войны 1950–1953 гг. (Отчасти символическое название рассказа довольно органично «рифмуется» с русской поговоркой про пуд соли, съеденный с кем-либо.) Ким Ёнсу (1970) — «Словами не передать» — душераздирающая история любви времен Корейской войны, рассказанная от лица ветерана подразделений так называемых «китайских народных добровольцев». Перевод Надежды Беловой и Екатерины Дроновой. Рассказ писательницы О Чонхи «Вечерняя игра» в переводе Марии Солдатовой. Старик отец и его пожилая дочь коротают очередной вечер. Старость, бедность, одиночество, свои скелеты в шкафу… Другая писательница — Ким Эран, и другая семейная история, и другая трагедия. Рассказ «Сезон холодов». У молодой четы, принадлежащей к среднему классу, с его, казалось бы, раз и навсегда заведенным бытом и укладом, погибает единственный ребенок. Перевод Анны Дудиновой. Поэт и прозаик Ан Дохён (1961). «Лосось» — отрывок из одноименной аллегорической повести: скорее романтика, чем зоология. Перевод Марии Кузнецовой. «Стеклянный город» — фантастический рассказ Ким Чунхёка (1971) в переводе Ксении Пак. Из некоторых сплошь застекленных небоскребов Сеула начинают загадочным образом вываливаться огромные секции стекла. Число жертв среди прохожих множится. Два полицейских раскрывают преступный замысел. В рубрике «Из современной поэзии» — три автора, представляющие разные течения в нынешней корейской лирике. О Со Чончжу (1915–2000) сказано, что он — «представитель традиционализма и его произведения проникнуты буддийскими мотивами»; поэтессу Ким Сынхи «из-за оригинального творческого стиля на родине называют "шаманкой сюрреализма"», а Чон Хосын (1950) — автор легкой поэзии, в том числе и песенной. Перевод Анастасии Гурьевой. В рубрике «Из классики ХХ века» — главы из романа «В эпоху великого спокойствия» Чхэ Мансика (1902–1950) — «известного корейского писателя-сатирика и одного из немногих, чье творчество стало классикой по обе стороны тридцать восьмой параллели», — пишет во вступлении к публикации переводчица Евгения Лачина. Роман, судя по всему, представляет собой жизнеописание «наставника Юна», как его величают окружающие, — ростовщика и нувориша, чудом выживающего и преумножающего свое состояние в сеульской криминальной вольнице 1910–20 гг. В рубрике «Литературное наследие» — фрагменты литературного памятника XY века «Луна отраженная. Жизнеописание Будды». Перевод и вступление Елены Кондратьевой. В разделе «Корея. Взгляд со стороны» — главы из «Кореи и ее соседей», книги первой женщины-члена Королевского географического общества Великобритании Изабеллы Бишоп (1831–1904). Вот что пишет во вступлении к публикации переводчик с английского О. С. Пироженко: «…отрывок посвящен драматическому периоду в истории Кореи, когда после японско-китайской войны 1894–1895 годов страна впервые за сотни лет получила формальную независимость…» Далее — лирический очерк известного российского писателя Анатолия Кима (1939) «Весна, осень в Корее». И в завершение рубрики — «Корея: неожиданно близкая». Самые приязненные воспоминания филолога и математика Дмитрия Шноля (1966) о неделе, проведенной им в этой стране.  

авторов Коллектив , Анатолий Андреевич Ким , О Чонхи

Критика / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза
Гейзенберг. Принцип неопределенности. Существует ли мир, если на него никто не смотрит?
Гейзенберг. Принцип неопределенности. Существует ли мир, если на него никто не смотрит?

В течение многих лет Вернер Гейзенберг считался одним из самых демонических представителей западной науки. И это неудивительно, ведь именно он стоял во главе нацистской ядерной программы, к счастью, безуспешной. И все же сотрудничество ученого с преступным режимом не заслонило его огромный вклад в науку. В 1925 году Гейзенберг обобщил беспорядочное на первый взгляд скопление наблюдений в сфере квантовой физики за предыдущие десятилетия, а через два года вывел свой знаменитый принцип неопределенности. Ученый заявил, что наблюдатель влияет на созерцаемую им реальность. Этот принцип и выводы, из него следующие, заставили недоумевать многих ученых, в том числе и Эйнштейна, который, протестуя, писал: «Мне хотелось бы думать, что Луна существует, даже если я на нее не смотрю».

авторов Коллектив

Биографии и Мемуары / Физика / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное