Перевод третьей части Mother of Learning хорватского автора nobody103. Последняя арка приключений Зориана Казински — путешественника во времени, параноика и просто хорошего человека. Обновление от 13.01, глава 94/94+
Домагой Курмаич
История Зориана после драматических событий летнего фестиваля. Часть вторая, "В большом мире".
Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение в магической академии Сиории. Но накануне ежегодного летнего фестиваля его убивают и возвращают в начало месяца, прямо перед тем, как он собирался сесть на поезд до Сиории. Внезапно попав в ловушку временной петли без четкого конца или выхода, он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. И он действительно должен распутать это, поскольку петля времени была создана не ради него, и опасности скрываются повсюду… День Сурка — фэнтези-версия. Часть первая, «Попавший в паутину».
Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии. Вместо этого он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. День Сурка — фэнтези-версия.Перевод Mother of Learning хорватского автора Домагоя Курмаича (nobody103). Мир развитой магии, даже не фэнтези — мана-панк. Временная петля. Расчетливый и осторожный герой. И много-много учебы. Предупреждение: в произведении идут военные действия, так что присутствуют насилие и смерть.
Зориан — юный маг скромного происхождения, обладающий навыками чуть выше среднего. Студент третьего года обучения в магической академии Сиории, целеустремлённый молодой человек, охваченный желанием обеспечить свое собственное будущее и освободиться от влияния своей семьи, которую он недолюбливает за то, что она предпочитает его братьям. Следовательно, у него нет времени на бессмысленные развлечения или внимание к чужим проблемам. Так уж вышло, что времени у него будет предостаточно... Он хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии.
История Зориана после драматических событий летнего фестиваля. Часть вторая, "B большом мире".