Эта книга — одна из серии антологий, составленных Хорхе Луисом Борхесом совместно со своими друзьями — писателями Адольфо Бьой Касаресом и Сильвиной Окампо. Шестьдесят пять авторов самых разных эпох и культур расскажут читателю множество удивительных историй о чудесном и необычайном.
Мэй Синклер , Огюст Вилье де Лиль-Адан , Редьярд Джозеф Киплинг , Сантьяго Дабове , У. У. Скит , У Чэнъэнь , Франсуа Рабле
Роман великого французского писателя Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» – крупнейший памятник эпохи французского Ренессанса. Книга построена на широкой фольклорной основе, в ней содержится сатира на фантастику и авантюрную героику старых рыцарских романов.
Франсуа Рабле
«Гаргантюа и Пантагрюэль» — веселая, темпераментная энциклопедия нравов европейского Ренессанса. Великий Рабле подобрал такой ключ к жизни, к народному творчеству, чтобы на страницах романа жизнь забила ключом, не иссякающим в веках, — и раскаты его гомерческого хохота его героев до сих пор слышны в мировой литературе.В романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» чудесным образом уживаются откровенная насмешка и сложный гротеск, непристойность и глубина. "Рабле собирал мудрость в народной стихии старинных провинциальных наречий, поговорок, пословиц, школьных фарсов, из уст дураков и шутов. Но, преломляясь через это шутовство, раскрываются во всем своем величии гений века и его пророческая сила", — писал историк Мишле.Этот шедевр венчает карнавальную культуру Средневековья, проливая "обратный свет на тысячелетия развития народной смеховой культуры".Заразительный раблезианский смех оздоровил литературу и навсегда покорил широкую читательскую аудиторию. Богатейшая языковая палитра романа сохранена замечательным переводом Н.Любимова, а яркая образность нашла идеальное выражение в иллюстрациях французского художника Густава Доре.Вступительная статья А. Дживелегова, примечания С. Артамонова и С. Маркиша.
Перед нами РєРЅРёРіР°, составившая СЌРїРѕС…Сѓ РІ истории французской общественной мысли Рё вошедшая РІ фонд РјРёСЂРѕРІРѕР№ классической литературы. Четыреста лет живет РѕРЅР°, расширяя РєСЂСѓРі СЃРІРѕРёС… читателей РїРѕ мере роста культуры Рё образованности среди народов РјРёСЂР°.Р
Аннотация издательства: ««Повесть об удивительной жизни Гаргантюа, отца Пантагрюэля» вышла во Франции 400 лет тому назад. Автор этой книги доктор Франсуа Раблэ вслед за тем выпустил еще четыре книги о приключениях Пантагрюэля, сына Гаргантюа. Все эти сочинения составили одну толстую книгу «Гаргантюа и Пантагрюэль». Эта книга прославилась на весь мир и была переведена на все европейские языки.В этой книге под веселой и забавной шуткой скрыта злая сатира. Перед нами длинной чередой проходят бездельники-монахи, судьи-взяточники, ученые-шарлатаны, заносчивые полководцы и короли, которые только и думают о войнах и разбоях.Особенно зло высмеивает Раблэ попов и монахов. И, конечно, нет ничего удивительного в том, что монахи быстро раскусили, куда клонит Раблэ. Книга Раблэ была запрещена церковной цензурой. Скрываясь от преследования, Раблэ должен был бежать из Франции. Через некоторое время монахи торжественно сожгли его книгу на костре. Есть сведения, что Раблэ пришлось кончить жизнь в тюрьме, куда его впоследствии засадили монахи.В России до революции книгу Раблэ для детей никто не издавал. И понятно — почему. Цензура не допустила бы этой книги до школ. Раблэ издевается над церковью, Раблэ смеется над королями и королевскими чиновниками. Разве такую книгу можно было дать детям? Дети воспитывались в «страхе божием» и послушании начальству.Теперь, после Октябрьской революции, дело у нас обстоит иначе. Книга Раблэ нас не пугает. Наоборот, читать такие книги нам весело и полезно.Вот почему «Еж» в этом году печатает «Гаргантюа» в переделке для детей. Прочитав эту повесть, ребята должны послать в редакцию свой отзыв: понравилась ли она им; что было понятно, что непонятно; печатать ли в журнале другие повести вроде этой на будущее время?»Публикация в журнале «Ёж» за 1934 (№№ 3-12) и 1935 (№№ 1-10) гг. Включает несколько частей: «Повесть об удивительной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля», «Повесть о подвигах великого Пантагрюэля сына Гаргантюа», «Повесть об удивительном путешествии великого Пантагрюэля». Сохранена орфография оригинала. Фамилии автора и художника сегодня пишутся иначе: Рабле и Доре соответственно. Сохранена орфография оригинала, отличающаяся от современной — V_E.
В очередном выпуске серии «Polaris» представлено первое переиздание курьезной книжицы, впервые увидевшей свет в Петербурге в 1790 г.
Перед Вами самое значительное произведение эпохи французского Ренессанса – сатирический роман Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Созданный на богатой и разнообразной фольклорной основе, роман повествует о двух великанах – отце и сыне. Рабле мастерски высмеивает человеческие пороки, современный ему общественный уклад, а в особенности – церковь и духовенство.Гениальный автор романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» при помощи сатиры и юмора обличает окружающую его действительность и противопоставляет ей новый мир, свободный от условностей и предрассудков.Уникальность данной книги состоит в том, что она издана по переводу, сделанному в 1552 г. и богато иллюстрирована офортами. В книгу включено более 60 уникальных изображений.
Роман великого французского писателя Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» — крупнейший памятник эпохи французского Ренессанса. Книга построена на широкой фольклорной основе, в ней содержится сатира на фантастику и авантюрную героику старых рыцарских романов.
Перед нами книга, составившая эпоху в истории французской общественной мысли и вошедшая в фонд мировой классической литературы. Четыреста лет живет она, расширяя круг своих читателей по мере роста культуры и образованности среди народов мира.Издание снабжено великолепными работами французского художника Гюстава Доре, ставшими классикой иллюстрирования «Гаргантюа и Пантагрюэля».
"Гаргантюа и Пантагрюэль" — веселая, темпераментная энциклопедия нравов европейского Ренессанса. Великий Рабле подобрал такой ключ к жизни, к народному творчеству, чтобы на страницах романа жизнь забила ключом, не иссякающим в веках, — и раскаты его гомерческого хохота его героев до сих пор слышны в мировой литературе.В романе "Гаргантюа и Пантагрюэль" чудесным образом уживаются откровенная насмешка и сложный гротеск, непристойность и глубина. "Рабле собирал мудрость в народной стихии старинных провинциальных наречий, поговорок, пословиц, школьных фарсов, из уст дураков и шутов. Но, преломляясь через это шутовство, раскрываются во всем своем величии гений века и его пророческая сила", — писал историк Мишле.Этот шедевр венчает карнавальную культуру Средневековья, проливая "обратный свет на тысячелетия развития народной смеховой культуры".Заразительный раблезианский смех оздоровил литературу и навсегда покорил широкую читательскую аудиторию. Богатейшая языковая палитра романа сохранена замечательным переводом Н.Любимова, а яркая образность нашла идеальное выражение в иллюстрациях французского художника Густава Доре.Вступительная статья А. Дживелегова, примечания С. Артамонова и С. Маркиша.