Переводчик — А. Рџ. Оленич-Гнененко, выполнивший, как сказано РІ его биографии, "почти буквальный перевод" (http://lib.rus.ec/a/75138). Впервые РѕРЅ был опубликован в 1940 РіРѕРґСѓ. До 1961 Рі. переиздавался четыре раза.В Р' дальнейшем был вытеснен переводами Р'. Заходера Рё Рќ. Демуровой Рё сегодня сравнительно мало известен читателю.Р
Валерий Сергеевич Алфеевский , Льюис Кэролл , Льюис Кэрролл
Переводчик — А. П. Оленич-Гнененко, выполнивший, как сказано в его биографии, "почти буквальный перевод" . Впервые он был опубликован в 1940 году. До 1961 г. переиздавался четыре раза. В дальнейшем был вытеснен переводами Б. Заходера и Н. Демуровой и сегодня сравнительно мало известен читателю.Иллюстрации художника В. Алфеевского.Разрядка в тексте заменена полужирным выделением.
Льюис Кэролл