Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru Переводчик: Адилия (Ангелина Вонсович) Бета: Адилия Обворожительная певица Оливия не такая как все: она не испугалась вампира, увидев, как он отбивается от оборотней недалеко от ее дома. Почему она должна его бояться? Она такое же чудовище, как он, если даже не больше. Дэниэл Харрисон стал вампиром не так давно. Он считает, что подобные ему монстры недостойны отмечать Рождество. Однако это не останавливает его от попытки спасти другого человека, который может измениться до полнолуния. Но удастся ли ему это, и завоюет ли он сердце Оливии, только лишь показав клыки и страстно желая, чтобы она «управляла им»?
Мишель Хауф
Подразделение элитных преступлений работает за кулисами Интерпола… и использует самые талантливые преступные умы в мире. Потому что, как всем известно, только вор может поймать вора… или соблазнить его… Старый фермерский загородный дом во Франции является убежищем для бывшей воровки драгоценностей Джозефины Деверо. Стоит признать, что по соседству здесь не так много мужчин, но у нее есть кошка, с которой можно обниматься и прижиматься друг к другу. Ее нынешняя жизнь разительно отличается от той, прежней, где постоянно приходилось убегать от закона, поэтому она наслаждается своим миром… пока незваный гость в костюме-тройке не пытается переубедить ее. Он хочет, чтобы она вернулась в игру и помогла с ограблением… и он не собирается останавливаться на угрозах. Но вряд ли Джозефина знает, что имеющий дурную славу — и по совместительству очаровательный — вор, Ксавье Ламберт, нацелился на ту же самую добычу в 180 карат, которую девушку шантажом заставляют выкрасть. К великому огорчению, он делает это не как свободный агент своего дела, а как член Подразделения элитных преступлений — команды, к которой он был вынужден присоединиться, когда его блестящая карьера внезапно подошла к концу. И едва ли Ксавье предполагает, что его возвращение в преступный мир включает в себя поцелуй незнакомки, жгучую пощечину и охоту за пропавшими сокровищами — наряду с нетерпеливой сексуальной женщиной, которая способна обхитрить его… Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
Перевод любительский с сайтаПереводчик: Адилия (Ангелина Вонсович) Бета: Адилия Обворожительная певица Оливия не такая как все: она не испугалась вампира, увидев, как он отбивается от оборотней недалеко от ее дома. Почему она должна его бояться? Она такое же чудовище, как он, если даже не больше. Дэниэл Харрисон стал вампиром не так давно. Он считает, что подобные ему монстры недостойны отмечать Рождество. Однако это не останавливает его от попытки спасти другого человека, который может измениться до полнолуния. Но удастся ли ему это, и завоюет ли он сердце Оливии, только лишь показав клыки и страстно желая, чтобы она «управляла им»?