Оскар Уайльд
Мнение Корнея Чуковского: "Творите же из жизни легенду, как в рассказе Уайльда лэди Алрой, этот «Сфинкс без загадки». Она была такая скучная, ничем не выдающаяся, и вот создала свою жизнь, как сказку, сама выдумала себе какую-то несуществующую тайну, - сделала себя самое как бы произведением искусства и стала обаятельно-прекрасной."
Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которую собраны все произведения, изучаемые в начальной и средней школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.В книгу включены сказки зарубежных писателей для начальных классов и средней школы.
Вильгельм Гауф , Ганс Христиан Андерсен , Оскар Уайльд , Сакариас Топелиус , Шарль Перро
Творчество Оскара Уайльда неотделимо от его личности: яркой, выразительной, эпатажной и неоднозначной. У трагедии «Герцогиня Падуанская» сложная судьба: современниками она была воспринята скептически, долгое время ее художественная ценность ...
В книге собрано более 1300 фраз великого остроумца Оскара Уайльда — о жизни и смерти, о мужчинах и женщинах, об одежде и моде, об искусстве, религии, истории и политике. Многие из них публикуются по-русски впервые, в том числе уайльдовские «Максимы для наставления чересчур образованных» и афоризмы из черновых тетрадей Уайльда.«Вероятно, он был величайшим мастером беседы, который когда-либо жил, не исключая Сократа, которому недоставало уайльдовского чувства юмора».Составитель: Константин Душенко.
В книге собраны лучшие фразы Оскара Уайльда – о жизни и смерти, о мужчинах и женщинах, об одежде и моде, об искусстве, религии, истории и политике.
Константин Васильевич Душенко , Оскар Уайльд
Оскар Уайльд. Дик Уиттингтон и его кошка. Сказка. == Это история про маленького мальчика, который отправил в далекую восточную страну свою кошку, выручил за неё много денег и стал знаменитым купцом и лорд-мэром Лондона. В реальности всё было, конечно, не так эффектно, но тоже занятно. Ричард Уиттингтон (ок. 1354-1423). Бедным он не был: младший сын, но в хорошей семье, поэтому его отправили в Лондон, заниматься торговлей. Уиттинтон занимался продажей тканей и делал это так успешно, что стал одним из очень влиятельных людей в Лондоне, а кроме того -- большим меценатом, на чьи деньги при жизни и после смерти было построено несколько больниц, очистных сооружений и других полезных вещей. А история про кошку появилась уже потом, в самом начале 17 века, причем стала популярным сюжетом для представлений. Есть версия, что это было такое английское переложение персидской сказки про бедного мальчика, который заработал состояние с помощью своей кошки (возможно, этой же сказкой вдохновлялся Шарль Перро).
Содержание: • Мильтону • Theoretikos • Requiescat • Vita Nuova • Серенада • Могила Шелли • Phedre • Дом Блудницы • Fantaisies Dacoratives • Canzonet • Художник • Поклонник • Учитель • Учитель мудрости Небольшие зарисовки великого эстета прошлого повествуют о самых обычных, но глубоко сокрытых уголках человека. Философские стихотворения заставляют иначе посмотреть на свою природу и всего человечества в целом, а также на искушение Дьяволовом и благодетель Господний.
«Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда, сразу по выходе в свет (1890) снискавший скандальную славу и вызвавший разноречивые оценки современников, стал литературным манифестом европейского эстетизма и шедевром английской художественной прозы. Демонстративно отказываясь от дидактики и морализма викторианской литературы, Уайльд, однако, написал глубоко нравственную книгу, где Искусство мстит за попранную Красоту, преданную Любовь и поруганную Гармонию.Драматичная, парадоксальная, завораживающе-интригующая история Дориана Грея — блестящий пример того «совершенного применения несовершенных средств», в котором, согласно Уайльду, и заключается «этика искусства».
Оскар Уайльд обожал эпатировать викторианскую публику – и предуготовил «Саломее» судьбу самой скандальной своей пьесы. Поводом для запрета постановки стала библейская тема, но и нетрадиционное сочетание религии с эротикой, и иноязычность (написана по-французски) работали против пьесы. В Англии запрет продержался почти сорок лет.В сборник вошел и роман «Портрет Дориана Грея», осуждаемый как аморальное произведение, некоторые критики требовали запретить издание, а автора подвергнуть судебному наказанию. Перевод: Екатерина Андреева, Константин Бальмонт, Мария Абкина
Оскар Уайльд – один из наиболее самобытных англоязычных писателей и одна из наиболее интересных фигур в культуре второй половины XIX века.Его блестящие парадоксы, вызывающее эстетство, упрямое и последовательное стремление не вписываться в усредненность общества, даже так называемой богемы, его искрометный юмор и тончайшая ирония, поразительная точность в оценке явлений и людей, даже его литературная и светская маска, все это в целом – явление исключительное в литературе и жизни XIX века.У этого эстетствующего актера жизненных подмостков был удивительный взгляд на искусство жить, искусство как таковое. В самых возвышенных полетах мысли он не терял иронии и самоиронии. Причем, эта ирония никогда не была злобным хихиканьем, желанием осмеять святое, нивелировать возвышенное. Это была попытка поставить перед обществом зеркало, в котором оно увидело бы себя без виньеток и мишуры, без масок, заставить людей отказаться от глобальной привычки к усреднению и осуждению всего того, что не отвечает их представлениям о мире, попытка раскрыть всю глубину общественного ханжества.Слово стало его главным оружием и в его умелой руке вернуло себе первоначальную божественную силу. Уайльд создал свой мир, прекрасный, удивительный, будоражащий. Он говорил с нами об искусстве и жизни, посредством своего творчества учил Искусству Жизни. И многие его уроки нам еще только предстоит усвоить.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Содержание: Из сборника «СЧАСТЛИВЫЙ ПРИНЦ» • Великан-эгоист • Счастливый Принц • Соловей и Роза Из сборника «Гранатовый домик» • День рождения Инфанты • Юный Король
Блестящие, остроумные, полные парадоксов и афоризмов пьесы Оскара Уайльда, великого эстета, имели большой успех на сцене, газеты называли его "лучшим из современных драматургов". После премьеры комедии "Веер леди Уиндермир" автор обратился к публике: "Я поздравляю вас с большим успехом спектакля; это убедило меня, что вы почти столь же высокого мнения о моей пьесе, как и я сам". Премьера пьесы "Идеальный муж" состоялась в 1895 году, а в апреле того же года Уайльд был арестован за "непристойное поведение" и имя автора исчезло с афиш. Примечание: Для оформления обложки использована картина Жака Жозефа Тиссо «A Woman of Ambition», 1883-1885
Драма была написана в 1892 г. Впервые поставлена на сцене парижского театра «Творчество» в 1896 г. Сюжет драмы основан на библейской истории о гибели Иоанна Крестителя. Первое издание на французском языке — Париж, 1893 г. Английский перевод Альфреда Дугласа — Лондон, 1894 г. С этого текста и сделан русский перевод пьесы.
Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854–1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагантностью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца 19 века.Сказка "Мальчик-звезда" был опубликован во втором сборнике сказок Уайльда "Гранатовый домик" в 1891 г. с общим посвящением жене автор — Констанс Мэри Уайльд.Оскар Уайльд. Собрание сочинений в трех томах. Том 1. Издательство "Терра". Москва. 2000.На суперобложке использованы фрагменты рисунков О. Бердслея.Перевод Т. Озерской.
Что толкает нас на совершение тех или иных поступков – рука судьбы или невпопад брошенное замечание? И вообще, может ли уважающий себя джентльмен жениться, если линии на его руке предвещают убийство?
Премьера комедии состоялась 14 февраля 1895 г. в лондонском театре Сент-Джеймс. Первое издание — Лондон, 1899 г.Название комедии, как и ее фабула, построено на игре слов: имя «Эрнест» имеет по-английски такое же звучание, как слово «earnest» («серьезный»). Название имеет, таким образом, два смысла: «Как важно быть серьезным» и «Как важно быть Эрнестом».Оскар Уайльд. Собрание сочинений в трех томах. Том 2. Издательство «Терра». Москва. 2000.Перевод с английского Ивана Кашкина.