Роберт Хайнлайн
…Во Вселенной долгожители оказались не одни. На расстоянии многих миллионов миль от источника золотого солнечного света существовала Жизнь.…Другой Мир изливает Энергию на нас. Нужно лишь суметь подключиться, взглянуть на все несколько по-иному… И стать Сильным.…Магия вырвалась на свободу. Но больше никто не пострадает от трех стихий — огня, земли и воды, и ни один из Демонов не позволит себе слишком многого за пределами Полумира.Человек XXI века посетил звездные миры Вселенной, познал Другой Мир и проник в загадочный Полумир. И только после этого понял, как прекрасно БЫТЬ ПРОСТО ЧЕЛОВЕКОМ!
Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн
Героям романа «Космический кадет», новобранцам космической Академии Межпланетного Патруля, предстоит выдержать сложнейшие испытания, чтобы стать космическими патрульными, призванными защищать конституцию Солнечной Федерации и поддерживать мир в Солнечной Системе.
Два романа Роберта Хайнлайна, вошедших в эту книгу, написаны в 50-х годах. Оба они об инопланетянах, путешествии во времени, политических проблемах будущего, которые и сегодня оказываются злободневными.
Вирджиния Вулф , Роберт Хайнлайн
Роберт А. Хайнлайн , Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн
Человек, перед которым склонили головы такие мастера, как Артур Кларк, Айзек Азимов и Гарри Гаррисон… Согласно всеобщему мнению, он был лучшим Фантастом в мире. Человек-легенда, Роберт Хайнлайн… Настало «Время для звезд»!Второй роман сборника – «Имею скафандр – готов путешествовать…».
Роберт Э. Хайнлайн — пионер освоения Вселенной человеческим разумом. Его книги — увлекательные межзвездные приключения или ставшие классикой феерические космические оперы с сюжетом, разворачивающимся среди удивительных миров, — это послание в будущее, тем, кому предстоит обживать Галактику, утверждая в ней духовные ценности нашей цивилизации.Составитель и автор комментариев А. Ермолаев
Род Уокер не знал в какую вселенную его пошлют. Он знал только что он должен выжить!
Впервые под одной обложкой собраны все романы, повести и рассказы, составляющие самый знаменитый цикл Роберта Хайнлайна - ИСТОРИЯ БУДУЩЕГО. Новейшие технологии, покорение Космоса, политические события Грядущего, и вместе с тем - простые и мужественные люди, которые попадают порой в безвыходные ситуации, но благодаря интеллекту и силе духа неизменно выходят победителями. В ИСТОРИИ БУДУЩЕГО, номинированной на престижную премию "Хьюго" в категории "Лучший цикл всех времен", во всей полноте раскрылись многочисленные грани таланта Роберта Хайнлайна, еще при жизни названного классиком фантастики. Содержание: 01. Линия жизни (рассказ, перевод А. Дмитриева), стр. 5-23 02. Дороги должны катиться (рассказ, перевод С. Логинова, А. Етоева), стр. 24-59 03. Взрыв всегда возможен (рассказ, перевод Ф. Мендельсона), стр. 60-97 04. Человек, который продал Луну (повесть, перевод Д. Старкова), стр. 98-183 05. Далила и космический монтажник (рассказ, перевод А. Етоева), стр. 184-198 06. Космический извозчик (рассказ, перевод С. Логинова), стр. 199-217 07. Реквием (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 218-234 08. Долгая вахта (рассказ, перевод М. Ермашевой), стр. 235-248 09. Присаживайтесь, джентльмены! (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 249-259 10. Темные ямы Луны (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 260-272 11. Как здорово вернуться! (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 273-291 12. А еще мы выгуливаем собак (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 292-315 13. Испытание космосом (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 316-329 14. Зеленые холмы Земли (рассказ, перевод Ян Юа), стр. 330-339 15. Логика империи (повесть, перевод М. Ермашевой), стр. 340-383 16. Если это будет продолжаться... (повесть, перевод Ю. Михайловского), стр. 384-490 17. Ковентри (повесть, перевод В.П. Ковалевского, Н.П. Штуцер), стр. 491-536 18. Неудачник (рассказ, перевод А. Тюрина), стр. 537-557 19. Повесть о ненаписанных повестях (эссе, перевод А. Тюрина), стр. 558-562 20. Пасынки Вселенной (роман, перевод Е. Беляевой, А. Митюшкина), стр. 563-657 21. Дети Мафусаила (роман, перевод Д. Старкова), стр. 658-813 22. Да будет свет! (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 814-829
Пожалуй, трудно найти человека, который бы не слышал имени Роберта Хайнлайна, не знал бы, что это — один из величайших фантастов мира, не просто классик жанра, но человек, стоявший у его истоков. Произведения этого автора не стареют. На книгах Хайнлайна выросло несколько поколений, ими зачитываются и теперь. Каждая из этих книг — шедевр, от котрого невозможно оторваться, а романы «Дублер» и «Дверь в лето» принадлежат к лучшим творениям писателя…
Повести и рассказы, вошедшие в этот том, разнятся по времени написания. Объединяет их человеческая составляющая, сильно оттеняющая задачи будущего научно-технического прогресса.«Уолдо» — повесть об одиноком гении, который, презрев человечество и став затворником на земной орбите, преодолевает чувство своей отверженности.«Неприятная профессия Джонатана Хога» — история об иллюзорности мира, который нас окружает.Или рассказ «Наш прекрасный город», повествующий о дружбе человека и странного существа, живущего на городских улицах.В книге есть рассказы о потерянной и возвращенной любви («Человек, который торговал слонами»). О доме, каждая дверь в котором ведет в места неожиданные («В скрюченном домишке»). О том, как вернуть себя, распавшегося на множество двойников («Все вы, зомби?..»). О том… В общем, о многом. И достоверном, и фантастическом.В настоящем издании перевод многих произведений доработан и дан в новой редакции.
В 1939-м в воздухе пахло войной, и Хайнлайн не мог не чувствовать этого. То была его первая попытка выписать человечеству рецепт прекращения войн. Один из ранних рассказов, многократно отвергнутый редакторами.
Из предисловия автора: «Как-то раз редактор, которая не любила научную фантастику (и меня вместе с ней), но обожала мои большие тиражи, принимая от меня ежегодный роман для мальчиков, проворчала, что на самом-то деле она хотела бы, чтобы кто-нибудь написал рассказы для девочек. "Отлично! — сказал я. — Я напишу рассказ для девочек. Когда он вам нужен?"Она была поражена. Ее оскорбило и, вместе с тем, позабавило нелепое и самонадеянное предположение, что обычный мужчина может писать рассказы для девочек. Так родилась Падди: я начал писать девчачьи истории от первого лица.…Я так привязался к Морин, что, в конце концов, помог ей избавиться от лишнего веса, переименовал в Подкейн, и перенёс на Марс (вместе с её невыносимым братиком). А время от времени она неожиданно появлялась под другими именами в других научно-фантастических рассказах».«Клифф и Морин»: рассказы для девочек (1949–1951) (весь цикл полностью).
Творчество Роберта Хайнлайна, одного из популярных американских писателей-фантастов, стало известно нашему читателю только в последнее время.Оригинальный сюжет, добрый юмор, элементы эротики, обеспокоенность будущим человечества заставляют пережить вместе с автором удивительные приключения героев.
Америка завоевана паназиатами, армия разбита, правительство уничтожено, но, пока живы американцы, живо стремление к свободе, жива страна. Удивительные достижения передовой науки, предприимчивость, PR-технологии и исполненный оптимизма дух старой доброй Америки непобедимы…
Рядовой Гордон по прозвищу Флэш — стопроцентный американец. Когда ему стукнуло двадцать один год, он сам позвонил в призывную комиссию и потребовал, чтобы ему прислали повестку в армию. Совершенно естественно, что такой парень, увидев в газете объявление, начинающееся со слов: «Вы трус? Тогда это не для вас», среагировал на него однозначно... Судьба забрасывала Гордона на разные планеты, он сражался с драконами и познакомился с красавицей Стар. Он с честью прошел по Дороге Доблести и вернулся на Землю, чтобы понять, что его место — не в родной Америке, а там, где пролегает эта каменистая Дорога...
Р
Содержание:Время для звезд, роман, перевод с английского Р'. Ковалевского, Н. ШтуцерНебесный фермер, роман перевод с английского Р
За двадцать две тысячи миль от Земли полным ходом идет строительство Первой космической станции. Ничто не предвещает неприятностей, пока за незаконную игру в кости со станции не увольняют радиста Петерса. Надо срочно искать замену и ее быстро находят в лице нового радиста с Земли Брукса Макнай.Каково же было удивление начальника станции Тини, когда он узнал, что Брукс Макнай… женщина. Это не входит в его планы, потому что на станции НЕТ и НЕ МОЖЕТ БЫТЬ женщин!fantlab.ru © tevas
Роберт Хайнлайн , Элма Вентц