Роберт Хайнлайн
В очередной том собрания сочинений Роберта Хайнлайна вошли его блестящие рассказы и повести, созданные в разные годы. Великий Мастер фантастики обращается в них к своим излюбленным темам — покорение звездного пространства и невероятное в повседневной жизни простых американцев.Сост. и автор коммент. А Ермолаев; ил. Я. Ашмариной
Творчество Роберта Хайнлайна, одного из популярных американских писателей-фантастов, стало известно нашему читателю только в последнее время.Оригинальный сюжет, добрый юмор, элементы эротики, обеспокоенность будущим человечества заставляют пережить вместе с автором удивительные приключения героев.
В этот том вошел роман «Пасынки Вселенной» из цикла «История будущего» и внецикловый роман «Свободное владение Фарнхэма».Содержание:Свободное владение Фарнхэма (перевод П. Киракозова)Пасынки Вселенной (перевод Ю. Зараховича)
В этот том вошли два романа Хайнлайна, написанные им для подростков. Содержание:Туннель в небе (перевод А. Корженевского)Звездная пехота (перевод А. Дмитриева)
В этот том вошли два романа Хайнлайна из его «детской серии». Содержание:Звездный зверь (роман, перевод И. Полоцка)Имею скафандр — готов путешествовать (роман, перевод Ю. Зараховича)
Robert A. Heinlein. The Past Through Tomorrow. Putnam. New York. 1967.
За эту книгу Хайнлайна называли милитаристом.Когда Землю атакует опасный враг — совершенно чуждая и бесконечно далёкая от людей цивилизация багов — разумных насекомых, смелым и отважным звёздным десантникам остаётся только одно: встать на защиту родной планеты. В этой войне нет места перемирию и поиску понимания между врагами. Вопрос может решить только сила.Но «Звёздный десант» — не просто боевик. Это ещё и социальная фантастика. В описанном обществе тяготы, лишения, боль и смерть солдата — добровольная жертва, которую он должен принести, чтобы получить право решать за других… Премия за достижения в научной фантастике (Премия «Хьюго») в 1960 г. (категория «Роман»).
Автор этой книги — один из немногих «грандмастеров», которые сделали американскую фантастику именно такой, какой мы ее знаем: беспредельно-смелой, увлекательной, понятной читателям всего мира. Из необозримого творческого наследия Р. Хайнлайна (1907–1988) отобраны наиболее характерные произведения.Переводчики в книге не указаны.Хотя переводчики в книге не указаны, однако перевод Звездных рейнджеров, безусловно, принадлежит А.Дмитриеву, перевод Реквиема — А.Корженевскому, перевод рассказов Да будет свет и Дороги должны катиться — С.Барсову. Текст романа Свободное владение Фарнхэма почти идентичен переводу П.Киракозова. Повесть «Человек, который продал Луну» в этом издании почему-то в урезанном варианте (только 10 глав, последние четыре главы отсутствуют).- информация fantlab.ru
Земля безнадежно обречена – коварные пришельцы с Титана, тайно высадившиеся на нашей многострадальной планете, начали свое победное шествие, превращая ничего не подозревающих людей в своих рабов. Эти твари, слабые и беспомощные в собственном теле, паразитируют на людях, подчиняя их своей воле и используя для достижения своих целей. Их хитрости и коварству нет предела, но на пути инопланетных захватчиков встают доблестные агенты таинственного Отдела – глубоко законспирированной спецслужбы, о существованиикоторой знает лишь президент США... Роман Роберта Хайнлайна, по праву входящий в «золотой фонд» научной фантастики, – перед вами.
Впервые под одной обложкой собраны все романы, повести и рассказы, составляющие самый знаменитый цикл Роберта Хайнлайна - ИСТОРИЯ БУДУЩЕГО. Новейшие технологии, покорение Космоса, политические события Грядущего, и вместе с тем - простые и мужественные люди, которые попадают порой в безвыходные ситуации, но благодаря интеллекту и силе духа неизменно выходят победителями. В ИСТОРИИ БУДУЩЕГО, номинированной на престижную премию "Хьюго" в категории "Лучший цикл всех времен", во всей полноте раскрылись многочисленные грани таланта Роберта Хайнлайна, еще при жизни названного классиком фантастики. Содержание: 01. Линия жизни (рассказ, перевод А. Дмитриева), стр. 5-23 02. Дороги должны катиться (рассказ, перевод С. Логинова, А. Етоева), стр. 24-59 03. Взрыв всегда возможен (рассказ, перевод Ф. Мендельсона), стр. 60-97 04. Человек, который продал Луну (повесть, перевод Д. Старкова), стр. 98-183 05. Далила и космический монтажник (рассказ, перевод А. Етоева), стр. 184-198 06. Космический извозчик (рассказ, перевод С. Логинова), стр. 199-217 07. Реквием (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 218-234 08. Долгая вахта (рассказ, перевод М. Ермашевой), стр. 235-248 09. Присаживайтесь, джентльмены! (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 249-259 10. Темные ямы Луны (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 260-272 11. Как здорово вернуться! (рассказ, перевод Г. Усовой), стр. 273-291 12. А еще мы выгуливаем собак (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 292-315 13. Испытание космосом (рассказ, перевод И. Оранского), стр. 316-329 14. Зеленые холмы Земли (рассказ, перевод Ян Юа), стр. 330-339 15. Логика империи (повесть, перевод М. Ермашевой), стр. 340-383 16. Если это будет продолжаться... (повесть, перевод Ю. Михайловского), стр. 384-490 17. Ковентри (повесть, перевод В.П. Ковалевского, Н.П. Штуцер), стр. 491-536 18. Неудачник (рассказ, перевод А. Тюрина), стр. 537-557 19. Повесть о ненаписанных повестях (эссе, перевод А. Тюрина), стр. 558-562 20. Пасынки Вселенной (роман, перевод Е. Беляевой, А. Митюшкина), стр. 563-657 21. Дети Мафусаила (роман, перевод Д. Старкова), стр. 658-813 22. Да будет свет! (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 814-829
Роберт Хайнлайн — знаменитый американский писатель-фантаст, вошел в литературу в начале 40-х годов и оказал огромное влияние на развитие жанра НФ.По мнению большинства авторитетных исследователей американской фантастики, именно Р. Хайнлайн заложил основы наиболее интересного направления НФ — социальной фантастики.Межгалактические путешествия, телепатия, встречи со страшными чудовищами, невероятные опасности, подстерегающие героев на каждом шагу, война с мутантами — все это лежит в основе романов, составивших эту книгу.
Роберт Хайнлайн первым получил звание Великого Мастера, присуждаемое ассоциацией писателей-фантастов Америки, за романы, посвященные космосу, контактам землян с Инопланетянами. В противовес космическим суперменам в его произведениях выведены многогранные и трагические характеры, глубоко чувствующие личности; писатель говорит о ценности жизни, о силе разума, и это приближает фантастику к реальности, к решению общечеловеческих проблем.
Премия за достижения в научной фантастике (Премия "Хьюго") в 1967 г. (категория "Роман").
В этот том вошел роман «Кот, проходящий сквозь стены», косвенно связанный с циклом «История будущего». Содержание: Кот, проходящий сквозь стены (перевод К. Кафиевой)