Тихий сонный курортный городок Транквиль, само название которого говорит о безмятежности… Но почему каждые 50 лет очередное молодое поколение городка впадает в ярость? Зло таится не в природе, а в людях. И вновь, как это всегда бывает у Тесс Герритсен, в схватку со Злом вступает женщина – врач Клэр Эллиот. Спасая от гибели собственного сына, она борется за жизни всех юных жителей Транквиля, а может быть, и не только их…
Марина Дяченко , Марина и Сергей Дяченко , Род Серлинг , Сергей Дяченко , Стенли Вейнбаум
Вторая часть дилогии (продолжение «Весны на Одере»). Главный автобиографический герой - майор Лубенцов: начальник дивизионной разведки в первом романе и комендант немецкого городка – во втором, где рассказ о буднях советской комендатуры в послевоенной провинциальной Германии, о смятении и неуверенных надеждах простого немца перемежается острыми и гневными главами, повествующими, в русле разоблачительной прозы «оттепели», о массовом психозе подозрительности и взаимодоносительства.
Род Серлинг , Эммануил Генрихович Казакевич , Эммануил Казакевич
Disclaimer: The Twilight Saga books and their characters are the property of S. Meyer. This is just an amateur translation. No infringement is intended, and no money is being made from this story. Пятая, неоконченная книга серии «Сумерки», в которой история встречи Эдварда и Беллы рассказывается от лица Эдварда.
Иван Николаевич Меньшиков , Род Серлинг , Рэмси Дж. Кэмпбелл , Рэмси Кэмпбелл , Стефани Майер
Р од Серлинг — популярный американского фантаст, лауреат премии «Хьюго». Р' книгу вошли научно-фантастические и мистические рассказы о загадочной «сумеречной зоне» бытия.Хотя все рассказы вошедшие в него написаны в 60-Рµ, большая РёС… часть и до СЃРёС… пор воспринимается свежо и актуально, ведь несмотря на многие перемены в окружающем мире, человеческие характеры не изменились, а Серлинг — большой мастер раскрывать то, что люди прячут в закоулках СЃРІРѕРёС… РґСѓС€ — страсти и страхи. РљРѕРµ-что и в самом деле кажется слегка наивным, но лучшие рассказы Серлинга с четко выраженной идеей, СЏСЂРєРёРјРё характерами, сильными эмоциями, без сомнения, РІС…РѕРґСЏС' в золотой фонд фантастики.Художник: Владимир Ан.Р
Г. Барановская , Г. Сугробова , Род Серлинг
В этом сундуке предостаточно мертвецов, но все же их гораздо меньше, чем могло бы быть. Освободившееся место заняли безумные ветры, заморские шаманы, страшные куманские ножи-медорубы и даже математические формулы, не к ночи будь помянуты.А что вместо бутылки рома у нас там бутылка осского аша – ну так всегда приходится делать поправку на культурный контекст.
Дарья Макарова , Дарья Макарова , Макс Фрай , Михаил Юрьевич Харитонов , Род Серлинг
Род Серлинг
Род Серлинг Чудовища на Мэпл-стрит На Мэпл-стрит было воскресенье, время послеполуденное. Солнце сохраняло еще что-то от теплоты "индейского лета", и люди, жившие на тихой улочке, пользовались этим. Они подстригали газоны, мыли машины, а дети играли в "классы" на тротуаре. Мистер Ван-Хорн, патриарх улицы, вытащил на свою лужайку Электрическую пилу и стал нарезать колья для изгороди. Времени было 4:40. На одном крыльце стоял транзисторный приемник, из которого вопил футбольный комментатор. Мэпл-стрит. Октябрь. 4:40 пополудни. Мэпл-стрит в последние спокойные минуты - перед тем, как появились чудовища. ...
Евгения Георгиевна Воробьева , Род Серлинг
Джордж Локхард , Дэниел Уэйтсмэн , Кэтрин Л. Мур , Михаил Клименко , Михаил Сергеевич Клименко , Род Серлинг