Шолом-Алейхем , Шолом Алейхем
Шолом-Алейхем (1859–1906) — классик еврейской литературы, писавший о народе и для народа. Произведения его проникнуты смесью реальности и фантастики, нежностью и состраданием к «маленьким людям», поэзией жизни и своеобразным грустным юмором.
Шолом-Алейхем
В последний том Собрания сочинений Шолом-Алейхема включены: пьесы, заметки о литературе, воспоминания из книги "Еврейские писатели", письма.
Шолом-Алейхем (псевдоним РЁ. Рабиновича, 1859-1916) начал писать СЃ детских лет. «Страсть Рє писанию, как это РЅРё странно, - РіРѕРІРѕСЂРёС' Шолом-Алейхем РІ СЃРІРѕРёС… автобиографических заметках, - началась Сѓ меня СЃ красивого почерка... Р—Р° красиво написанное задание отец давал... РїРѕ грошу (первый гонорар). РЇ сшил себе тетрадь Рё красивыми буквами вывел РІ ней («сочинил») целый трактат РїРѕ Библии Рё древнееврейской грамматике. Отец пришел РІ восторг РѕС' моего «произведения» Рё долго РЅРѕСЃРёР» его Сѓ себя РІ кармане, показывая каждому встречному Рё поперечному, как прекрасно пишет его сын (было РјРЅРµ тогда лет десять)...»Творчество Шолом-Алейхем удивительно многогранно. РћРЅ прозаик Рё драматург, критик Рё РїРѕСЌС', издатель литературных альманахов Рё блистательных чтец собственных рассказов. Р
В книгу вошли знаменитые циклы рассказов «Касриловка» и «Новая Касриловка», которые справедливо относят к лучшим творениям Шолом-Алейхема (1859–1916). Смешные и грустные, легкие и поучительные, эти истории из жизни простых евреев никого не оставят равнодушными. Автор – иногда с юмором, иногда серьезно – рассказывает о повседневной жизни и несбыточных мечтах, о человеческом благородстве и людских слабостях, искусно вплетая в повествование еврейские обычаи и традиции. Доброжелательные, полные оптимизма и неиссякаемого юмора, эти истории и сегодня читаются с не меньшим интересом, чем сто лет назад.
«Красивая древняя река Буг, протекающая на юге между Днепром и Днестром и впадающая, как и они, в Черное море, пересекает две губернии – Херсонскую и Подольскую – там, где, раскинувшись в беспорядке, стоят два еврейских местечка – Голта и Богополь. Оба местечка составляют, собственно, один город, но река разлучила их, словно разорвала пополам, а люди связали мостом, так что оба местечка снова соединились в один город: вот вы как будто в Богополе, а через каких-нибудь пять минут уже в Голте. И обратно идешь – то же самое: только что были в Голте, – не успеешь оглянуться, как вы уже снова в Богополе!..»
«Макс Берлянт – обкуренная трубка. Он ездит из Лодзи в Москву и из Москвы в Лодзь несколько раз в году. Он знаком со всеми буфетчиками на вокзалах, в приятельских отношениях со всеми кондукторами, бывал уже и в глубинных губерниях, где евреям разрешается оставаться не более двадцати четырех часов, истекал потом во всех полицейских участках, натерпелся в пути немало издевательств, не раз огорчался и досадовал – и все из-за еврейства. То есть не из-за того, что еврейство существует, а потому что сам он, извините, еврей. И даже не столько потому, что он еврей, сколько оттого, что выглядит он, простите, как еврей. «По образу и подобию божьему» – ох уж этот мне «богоподобный образ»! Глаза черные, блестящие, волосы тоже черные, блестящие настоящие семитские волосы, а уж акцент, настоящий еврейский выговор – с гортанной буквой «р», и ко всему тому – нос! Ох и нос!..»Рассказ впервые напечатан в еврейской ежедневной газете «Дер вег» («Путь»), Варшава, 1905.
Шолом-Алейхем , Шолом- Алейхем
Серия монологов, объединенная в книге «Тевье-молочник», писалась Шолом-Алейхемом и печаталась в периодической печати в течение двадцати лет 1894–1914 годы.
– Будь я Ротшильд… – размечтался касриловский меламед однажды в четверг, когда жена потребовала денег, чтоб справить субботу, а у него их не было. – Эх, если бы я был Ротшильдом! Угадайте, что бы я сделал? Первым долгом я завел бы обычай, чтобы жена всегда имела при себе трешницу и не морочила голову каждый раз, когда наступает долгожданный четверг, а субботу отпраздновать не на что…
Знаменитый цикл рассказов "Записки комивояжера" и повесть "Менахем-мендл" справедливо относят к лучшим творениям Шолом-Алейхема. Полные оптимизма и неиссякаемого юмора, эти истории и сегодня читаются с не меньшим интересом, чем сто лет назад.СодержаниеЗаписки коммивояжераК ЧИТАТЕЛЯМ (переводчик: Л. Юдкевич)Конкуренты (Пейсах-Мендал Шамбадал)Самый счастливый человек в кодне (переводчик: Н. Брук)Станция Барановичи (переводчик: Л. Юдкевич)Принят (переводчик: Пейсах-Мендал Шамбадал)Человек из Буэнос-Айреса (переводчик: Б. Черняк)Могилы предков (переводчик: Н. Брук)Праздношатающийся (переводчик: Л. Юдкевич)Чудо в седьмой день кущей (переводчик: Л. Юдкевич)Быть бы свадьбе, да музыки не нашлось (переводчик: Л. Юдкевич)Талескотн (переводчик: Л. Юдкевич)Шестьдесят шесть (переводчик: И. Масюков)Гимназия (Пейсах-Мендал Шамбадал)С призыва (Пейсах-Мендал Шамбадал)Нельзя быть добрым! (Пейсах-Мендал Шамбадал)Погорелец (Пейсах-Мендал Шамбадал)Неудачник (переводчик: Я. Тайц)Суждено несчастье (переводчик: М. Лещинская)Накося - выкуси! (переводчик: Л. Юдкевич)Третьим классом (переводчик: Л. Юдкевич)Менахем-Мендл (Пейсах-Мендал Шамбадал)