Андрей Прикупка.
Да! Знает ли Его превосходительство, что у меня дочь невеста, которую с чем-нибудь надо же выдать замуж! И что если бы я не играл по маленькой, то несчастное дитя могло бы умереть в девушках?Василиса Петровна.
Мало того: преферанчик одевает меня с ног до головы с Андрюшенькой, вот что, Ваше превосходительство!Андрей Прикупка.
Да, Ваше превосходительство, а если я не буду трудиться за преферанчиком, то потеряю втрое больше месячного жалованья…Г-н Пас.
Так, так, справедливо!Андрей Прикупка.
И что, мол, притеснять, Ваше превосходительство, вы можете Андрея Андреича, но уж если это притеснение отнимает его трудовую копейку, так знайте же, Ваше превосходительство…Василиса Петровна
Андрей Прикупка.
Да-с! Вот что, Ваше превосходительство!Г-н Пас
Андрей Прикупка.
Э! Ни за что на свете! У вас, Богдан Иваныч, очень робкий, нерешительный характер. Вы с самым верным и сильным вистом всё говорите: я, господа, пас! Пас! Пас! Этак всё проиграешь! Нет! Лучше всего уж вот как устроим: я поеду на преферанс, а Богдан Иваныч сядет за дело.Г-н Пас.
Как-с! Я?.. Позвольте…Андрей Прикупка
Василиса Петровна.
Да, да, Богдан Иваныч! Вы должны выручить из беды моего Андрюшу…Андрей Прикупка.
Да! Если ты хочешь быть моим зятем, то верно не захочешь лишить меня, может быть, двадцати, тридцати целковых! Богдан Иваныч, ты великодушнее Его превосходительства! Ты сам скоро будешь превосходным отцом семейства! Прощай же! Пересмотри внимательнее это дело, составь записку, а я, как возвращусь, — перечту, поправлю и к 9 часам представлю генералу свою работу.Г-н Пас.
Ох, да я и сам нынче хотел позабавиться по маленькой…Андрей Прикупка.
Эх, друг великий! Коли казённое дело на руках, так уж тут некогда забавляться. Прощайте же, ох… пора, пора!Василиса Петровна.
Ну, ну, так с богом! Я вас провожу…Андрей Прикупка
Г-н Пас
Александр Прикупка