Читаем полностью

— Ты, — обратился Султан ко второму визирю, — поскачешь в Акру. Ты должен встретиться с Эдуардом Английским и сказать ему, что если его союз с монголами не будет разорван, я велю сжечь Святой Крест на Масличной горе в Иерусалиме! Ты потребуешь от него, чтобы он отказал Хулагу в праве прохода через земли Королевства. Он согласится: кому хочется видеть монголов у себя в городе? Взамен ты пообещаешь ему, что Крест будет ждать его на том самом холме и в том самом колодце! Ступай!

— Слушаю и повинуюсь! — воскликнул второй визирь и выбежал из комнаты. Султан, сверкая глазами, и кружась по комнате, как шайтан, подбежал к третьему визирю:

— Ты отправишься в Палермо! — приказал Бейбарс. — Возьми самую быстроходную галеру в Дамиетте! Ты должен потребовать у Карла Анжуйского перемирия на десять лет, десять месяцев и десять дней. Скажи ему, что я сам позабочусь о том, чтобы его подданные соблюдали перемирие! Скажи еще, что я, не медля ни минуты, отдам Святой Крест Эдуарду Английскому, если Карл откажется от союза со мной. И вот еще что: пообещай ему Крест за ключи от Акры!

И Султан хрипло расхохотался.

— Слушаю и повинуюсь! — ответил третий визирь и тоже помчался исполнять волю Султана.

— О великий Султан, — с долей беспокойства спросил тогда мулла. — Следует ли из твоих речей, что Крест, главная святыня христиан, оказался в твоей власти?

— Именно так! — подтвердил Султан.

— Могу ли я, недостойный, спросить моего господина, — продолжал мулла, — какую цену ему пришлось заплатить за это сокровище?

— Я поклялся, — весело ответил Султан, — что после победы над монголами отдам Иерусалим в вечное владение секте асассинов!

Все присутствующие онемели от ужаса. Султан, казалось, продолжал смеяться. Вдруг лицо его стало серьезным.

— Начальник стражи! — позвал он. — С этого момента все ворота дворца должны быть закрыты. Никто не должен ни войти, ни выйти. Оставив крепкую стражу у ворот, ты возьмешь десять моих самых надежных телохранителей и обыщешь с ними сад. В беседке, увитой виноградом, или рядом с ней ты найдешь очень старого и почтенного человека. Борода у него как у алхимика, но одет он как дервиш. Что бы он ни сказал тебе, ты не должен слушать его. Я приказываю тебе обезглавить этого человека, и голову его принести мне!

Мулла ахнул. Начальник стражи ответил:

— Слушаю и повинуюсь! — и бросился выполнять приказ.

— Никто и никогда не посмеет угрожать Султану Бейбарсу! — крикнул вслед ему неистовый Султан. Мулла лишь горестно покачал головой.


Бубмерг проснулся, потому что муха уселась ему на нос и начала бегать взад-вперед. Он открыл сначала левый глаз, потом правый, потом отогнал муху. Он лежал в траве среди цветов, над его головой свешивалась ветвь яблони.

— Уж не в раю ли я? — подумал Бумберг и приподнялся на локтях. Невдалеке он заметил унылую фигуру доктора о'Фарилла. Доктор стоял на берегу ручья и ел грушу.

— Эй, о'Фарилл! — позвал Бумберг.

Доктор подбежал к бывшему дворецкому.

— Почему вы меня не разбудили? — спросил Бумберг.

— Вас было невозможно разбудить! — оправдывался доктор. — Мы поливали вас водой из ручья и били по щекам — все без толку! Мы думали, у вас летаргический сон.

— Вот горе-эскулапы! — выругался Бумберг, обнаруживший тем временем запекшуюся царапину у себя на груди и арбалетный шип, застрявший в одежде. — А где о'Харилл?

— Пошел искать собак. Когда мы прилетели, они сначала бегали по саду с сумасшедшим лаем, а потом куда-то делись. Возможно, их увел с собой ваш знакомый.

— Какой знакомый? — спросил Бумберг.

— С бородой, в белом балахоне. Он тут смотритель, что ли…

Бумберг плюнул от негодования и хотел было еще раз выругать обоих докторов, но вдруг вздрогнул от внезапной мысли: «Где медальон?»

— А где медальон? — спросил он, шаря по сторонам.

— Медальон? — удивился о'Фарилл. — Я не знаю.


В это время Робин, Кот Саладин и граф Сен-Клер пробирались к выходу из пещеры. По дороге они обсуждали подарок миссис Литтлмаус — старинную монету, которая только что спасла жизнь графу. Граф не принимал участие в разговоре: он торопился вылезти наружу. По всей видимости, он все еще был изрядно напуган и потерял всякую охоту к приключениям. Между тем, Робин и Кот, которые, как и подобает опытным путешественникам, обращали внимание на все мелочи, не могли не задержаться возле скальной стенки, в которой всего несколько минут назад была дверь. Робин провел пальцем по трещинам, но так и не смог определить, где края двери. Саладин просто для верности надавил на бывшую дверь плечом, но она не поддалась.

— Смотри! — сказал Робин, показывая на выступ в скале. — Похоже на дверную ручку!

Кот потянул за выступ. К его огромному удивлению, дверь начала открываться вновь, легко и без скрипа.

— Так вот откуда выходят призраки! — воскликнул Робин и позвал. — Граф! Смотрите, мы нашли кое-что интересное!

Но граф Сен-Клер был уже наверху и ничего не слышал.

— Котик, надо и нам идти! — сказал Робин. — Сейчас только посмотрим одним глазком, что там кроется.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже