Двадцать минут спустя Либби завязала пояс своего неглиже длиной в пол и пошла на кухню. Есть ей не хотелось: ее живот все еще был полон порхающих бабочек. Поэтому она налила стакан молока и направилась в гостиную.
Ее мучили многочисленные вопросы. Иногда, например за вчерашним обедом, ей казалось, что Алекс действительно заинтересовался ею. Но здравый смысл подсказывал – он просто использует ее, мечтая получить то, к чему он стремится: пропуск в Китай.
Когда прозвучал дверной звонок, Либби поспешила отогнать непрошеное видение в образе Алекса Вульфа, смущенно стоящего на ее пороге. Она подошла к домофону и нажала кнопку. Прозвучавший голос оказался предательски знакомым.
– Я надеялся застать тебя дома.
Мурашки побежали по позвоночнику, и ком застрял в горле. Она сделала неуверенный шаг назад и постаралась собрать в кулак свои мысли и остатки смелости.
– Что ты здесь делаешь?
– Я тебе кое-что привез.
Либби нахмурилась. Что именно? Она не хотела этого знать. Она хотела прогнать его.
– Отдашь в понедельник.
– К тому времени оно может погибнуть.
Она задумалась. Погибнуть?
– Прошу тебя, Либби, впусти меня.
Ей стоило сказать ему сесть обратно в свой лимузин – если он приехал именно на нем – и уехать прочь от нее в свой роскошный дворец. Бог свидетель, ей не нужны осложнения.
– Либби, я хочу извиниться за сегодняшнее.
Она с силой зажмурила глаза и повысила голос:
– Уходи!
– Дай мне пять минут. Обещаю, что потом уйду.
Чувствуя тошноту, подкатывающую к горлу, она простонала. Она не хотела его впускать. И одновременно страстно этого желала. Алекс хотел извиниться лично за свое утреннее поведение, и интуиция подсказывала ей, что он не уйдет, пока не выполнит намеченного. Решимость и упорство в достижении цели не раз приводили его на пьедестал почета.
Она нажала на кнопку домофона, затем достала из гардероба шаль и накинула ее на плечи.
Алекс ждал около дверей ее квартиры, пытаясь собраться с мыслями и не понимая, почему он так сильно нервничает. С тех пор как Эли раскрыл ему главную тайну Либби, он не мог больше ни о чем думать.
Изначально его интерес к ней основывался на меркантильных соображениях. Он был решительно настроен сделать все необходимое для того, чтобы его привлекательная физиотерапевт помогла ему как можно быстрее восстановиться после травмы.
После их первого поцелуя, когда она отпрянула и убежала, он сказал себе: независимо от того, как сильно она его заинтересовала, будет правильно перестать думать о ней и забыть о том, что однажды случилось между ними. Но это оказалось невозможным.
Сегодня утром Алекс снова ее поцеловал. И несмотря на пылающий огонь, охвативший их тела, она снова оттолкнула его и повела себя еще более резко.
«Никогда больше ко мне не прикасайся».
Он не сможет выполнить ее просьбу.
Уговаривая свои разгулявшиеся нервы немного расслабиться, он опустил глаза на подарок, который принес для Либби. Пришло время разрубить лед, заставить ее поговорить с ним откровенно. Он надеялся, что это ему поможет.
Либби широко распахнула дверь и увидела Алекса, который выглядел так же великолепно, как в тот день, когда неожиданно появился в ее офисе. Точнее, сегодня его широкоплечая, мускулистая фигура кружила ей голову еще сильнее. А улыбка… казалось, с каждым разом она становилась все более соблазнительной и манящей.
Сделав шаг вперед, он протянул ей подарок:
– Это тебе.
Она слегка пожала плечами:
– Ты даришь мне стебель бамбука?
– Это знак примирения.
– Довольно необычный, – решила она, принимая растение. Вдруг она заметила небольшие цветки на стебле.
– Обычно бамбук цветет раз в несколько десятилетий.
– Неужели? Я не знала.
– В странах Азии у этого растения глубокий знаковый смысл.
– Ты говоришь про Малайзию?
Он кивнул:
– В этой стране есть легенда о том, как мужчине снится прекрасная женщина, когда он лежит под стволом бамбука. Когда он просыпается, он отламывает стебель и обнаруживает там женщину.
Сердце Либби подскочило к горлу. Неужели он проводит аналогию с их отношениями? Собрав волю в кулак, она прокашлялась и сказала:
– Милая история.
– Старик из Сепанга однажды рассказал мне, что в бурю бамбук сгибается, но, когда ветер стихает, снова выпрямляется. Он никогда не теряет своей природной сути, своей целостности.
Эмоции переполняли ее, дыхание перехватывало. Теперь Либби была уверена – Алекс пытается иносказательно объяснить ей, что постигшая ее неудача никак не повлияет на те заслуги, которые она заработала на профессиональном поприще. Он потратил много времени на поиски цветущего бамбука, на изучение легенд и символов Востока. Она была тронута, хотя предостерегающий голос все еще звучал в ее голове.
– Алекс, зачем ты пришел?
Его взгляд скользнул по ее губам, и его голос прозвучал так низко и хрипло, что она почувствовала, как ее сердце начинает таять, словно шоколад на водяной бане.
– Ты сама знаешь.