Как она и ожидала, для нее ужин превратился в тест на выдержку и терпение. Эшли было неудобно, что ее обслуживают девушки ее возраста и старше, нанятые в деревне на один вечер. Утешало только то, что сыпавший веселыми историями Барри избавил ее от необходимости поддерживать светскую беседу. Эшли внимательно слушала и улыбалась в нужных местах, но это не мешало ей украдкой следить за тем, как Джек общается с красавицей брюнеткой, которая отзывалась смехом почти на каждое его слово. Изумруды переливались на изящной шейке, привлекая внимание к роскошному декольте и осиной талии. Эшли было бы не так больно, если бы подруга Джека оказалась надменной стервой. Но за ужином Николь нашла время немного поболтать с ней и не выказала ни капли снисходительности. Разве Джек мог устоять перед чарами такой женщины?
После десерта вся компания перешла пить кофе в библиотеку, где в камине ярко горел огонь, а на столиках выстроились бутылки с горячительными напитками. Кому-то другому атмосфера могла показаться приветливой и уютной – но только не Эшли, которая видела все через призму терзавшей сердце боли. Присев на кушетку у дальнего окна, она выжидала подходящий момент для благопристойного бегства, когда Джек пересек комнату и устроился рядом с ней.
Вблизи он производил еще более ошеломляющее впечатление. Блики огня скользили по блестящим иссиня-черным волосам, а аристократические черты лица выглядели так, словно вышли из-под резца гениального скульптора.
– Ты какая-то особенно тихая сегодня.
– Не хотелось вмешиваться в беседу ваших гостей. – Эшли чуть пожала плечами. – Они такие умные и интересные люди. Я не думала, что кто-то заметит мое молчание.
Джек приподнял бровь.
– Меня беспокоит твоя привычка к самоуничижению, Эшли.
– Я предпочитаю называть это реалистическим взглядом на жизнь.
– Вот как?
Джек сделал паузу, изучая Эшли. Почему она стала такой холодной – словно женщину, которую он сжимал в объятиях на открытой всем ветрам вершине холма, заменили восковой куклой?
– Я вдруг подумал, что ты так и ответила на вопрос, который я задал тебе перед ужином.
– И какой же это был вопрос, Джек?
– Я спросил, скучала ли ты по мне.
Эшли в панике стрельнула глазами в другой угол комнаты, где Барри разливал женщинам напитки.
– Вы хотите, чтобы ваши гости случайно подслушали наш разговор? – прошептала она. – На их месте я бы удивилась, с какой стати вы задаете подобные вопросы секретарше.
– Маловероятно, что они что-то услышат, если, конечно, ты не повысишь свой мягкий голосок. Но я не уверен, что ты на это способна.
– Скучала я или нет, не имеет никакого значения, – едва слышно сказала Эшли голосом, который показался ей самой слабым и растерянным.
– Да ну? – Джек наклонился к ней, приподняв уголки губ в полуулыбке. – В таком случае, что с тобой, Эшли? Почему ты дрожишь как от холода, несмотря на то что в камине вовсю полыхает огонь?
«Ты снова соблазняешь меня, хотя мы оба знаем, что это нехорошо и неправильно», – подумала Эшли, но вслух сказала:
– Вы не уделяете должного внимания гостям.
Джек засмеялся, вроде бы добродушно. Но в его смехе Эшли почудились незнакомые, опасные нотки, заставившие ее спину покрыться боязливыми мурашками.
– Еще один приступ лицемерия. Твои глаза противоречат тому, что говорят губы. Ты похожа на голодную птичку, которая в разгар суровой зимы нашла на подоконнике горку хлебных крошек, но по какой-то причине боится к ним прикоснуться. Ты хотела меня в тот день на болотах – и вдруг закрылась, сбежала, сделала вид, что этого не было. Я не нуждаюсь в лекциях по этикету, Эшли, но ты права, я веду себя как плохой хозяин. Поэтому возвращаюсь к гостям и оставляю тебя в твоей маленькой башне из слоновой кости.
Он присоединился к компании, а Эшли почувствовала себя еще более чужой и одинокой, чем раньше. Но виновата в этом была только она сама.
После странного разговора, который только что состоялся у нее с Джеком, голова немного кружилась, желание сбежать усиливалось. «Неужели я действительно лицемерка? – рассеянно подумала она. – Неужели выгляжу со стороны провокаторшей, для которой все происходящее – всего лишь игра? Как Джек может не понимать, что, сохраняя между нами профессиональную дистанцию, я стараюсь защитить себя?» Похоже, она терпела фиаско даже в этом. События развивались по худшему из всех возможных сценариев: Эшли рисковала потерять работу, так и не испытав ласки Джека.
Он соблаговолил посмотреть на нее и пожелать доброй ночи, когда Эшли все-таки выбрала момент для прощания, попросила извинить ее и тихо ускользнула в свою комнату.
Раздевшись, она залезла под одеяло и свернулась в тугой комок в надежде согреться, но все ее тело словно бы превратилось в кусок льда. Снизу доносился смех, ей пришлось спрятать голову под подушку, чтобы не слышать, как веселые гости разбредаются по своим постелям. Но, когда дом понемногу затих, Эшли снова начала тревожно прислушиваться – как маленький зверек, оказавшийся в незнакомом, враждебном месте и пока не нашедший никаких лазеек для бегства.