Читаем полностью

– Дети находятся под опекой окружного суда. Вы знаете, что брошенные дети не могут быть никому отданы без соответствующего распоряжения. Суд оплачивал их содержание без всякого участия в расходах со стороны вас и вашей семьи.

Плам видела, что имеет дело с довольно незатейливой женщиной, которая действует под влиянием порыва, как загнанное животное.

– Понимаю, но честное слово, я заглажу свою вину перед ними. Если бы я только могла их увидеть и все объяснить…

– В свое время, миссис Делгадо. Их нужно подготовить. Они еще слишком малы.

– Но когда это будет? – спросила посетительница, собирая сумку, перчатки и серебряный портсигар. – Полагаю, мне пора. Пора кормить малыша. Скажете детям, что у них появился маленький братик? За ним присматривает наша соседка.

– Оставьте свой адрес. Вы вполне можете приехать сюда в воскресенье. Выпить с детьми чая, прогуляться, объяснить, что произошло. И у меня будет пара дней, чтобы разобраться с бумагами. Департамент потребует ваши данные.

– Не нужны мне ищейки, которые повсюду суют свой нос! Теперь мы люди респектабельные, но если что…

Она осеклась и вздохнула:

– Придется все делать по правилам. Спасибо за то, что попытались растолковать мне, что и как. Вижу, деревня у вас славная. Детям здесь было уютно.

Она оглядела обшарпанные стены, потертые полы, россыпь помятых коробок от настольных игр, налет пыли и пепла от камина на старой мебели, вдохнула запах тушеных овощей.

– Нет, они живут не здесь, а в коттедже, вместе с супружеской парой.

– Значит, мне следует поблагодарить этих людей? Где их найти?

– В поместье Бруклин. Батти будут сожалеть об их отъезде. Но еще есть время.

– Мне придется им написать. Не подскажете номер дома?

– Мы обо всем договоримся позже, миссис Делгадо. Рада, что вы поняли, какова должна быть процедура выдачи детей. Это все ради них.

– Разумеется, миссис Белфилд. Глупо с моей стороны воображать, будто стоило мне только переступить порог этого дома, и мне отдадут детей. Вы правы. Но мне пора на вокзал. И скажите нашей Глории, что все уладится и я скоро их заберу. Счастливо, и спасибо за все, что вы для них сделали.

Плам проводила ее до порога и с улыбкой показала дорогу на вокзал.

– Увидимся в воскресенье? Простите, что тороплю вас, но нужно приготовить обед. Как только прозвенит звонок, дети бросятся домой, чтобы поесть суп и сэндвичи.

– Пока-пока! – помахала рукой мать Глории. – В следующий раз привезу вам настоящего кофе. Эти вакки, должно быть, не дают вам ни покоя ни отдыха. Кстати, вот номер моего телефона. Можете позвонить в «Мейсон армс», они мне передадут. Мы снимаем у них квартиру на Пил-стрит.

Плам посмотрела вслед Мардж, которая, покачивая бедрами, ковыляла на своих танкетках по булыжникам. Скоро яркие перья исчезли в толпе, торопившейся сделать покупки в обеденный перерыв. Утро пролетело, но, слава богу, Грейс успела много чего переделать. Не все потеряно!

Что за чудеса! Можно только восхищаться такой наглостью! Пыталась выдать себя за собственную сестру-близнеца! Хитрое ничтожество в твидовом костюме и безвкусной шляпке! Она впервые сталкивается с таким человеком!

Плам давно не удивляло, почему некоторые ребята не слишком охотно соглашаются возвращаться к родителям, которые объявлялись, когда им было удобно. Многие из таких родителей просто не желали оплачивать содержание своих детей. Но Мардж Конли с ее хитрыми глазками – это что-то!

Она рисковала, разоблачив себя подобным образом. Угрызения совести, несомненно, были искренними. Но она позаботилась найти детей только тогда, когда устроила свою жизнь.

Плам не представляла, что делать дальше. Но пусть дети знают, что их не бросили навечно.

Если Мардж окажется в безвыходном положении, можно найти ей работу здесь, а Плам бы за ней последила. Но Плам знала, что эта женщина никогда не согласится жить в деревне, особенно с ее пристрастием к дорогим нейлоновым чулкам и хорошему кофе.

Не будь стервой!

Плам улыбнулась про себя, накрывая стол к обеду. Новости могут подождать. Она так и не подготовила заметки к заседанию комитета, а уже довольно поздно.

Глория последней вышла из класса и направилась к выходу для девочек. Нужно заново подшить подол, потому что учительница сказала, что он неровный. Еще она получила линейкой по пальцам за то, что запачкала ткань. Как ей надоела эта школа! Пора обедать, уже в животе урчит.

У ворот стояла женщина и кого-то ждала. Перья на модной шляпке изгибались, как петушиный хвост. На ней были короткий жакет-разлетайка и туфли, как у кинозвезды. Что-то в ее взгляде насторожило Глорию, и она остановилась. В голове словно щелкнула камера, и перед глазами всплыл давно забытый образ, расплывчатый, но все равно знакомый.

– Глория! – широко улыбнулась женщина, шагнув вперед. – Боже! Как ты выросла! Узнаешь свою старую ма?

Девочка отпрянула.

– Ма? Что ты здесь делаешь?

Она была слишком потрясена, чтобы придумать, что еще сказать. Неужели это сон?

– Я приехала за вами. Не волнуйся. Я говорила с миссис Белфилд, и она разрешила. Где наш Сид?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза