Читаем полностью

Миссис Плам научила их хорошим манерам, так что очень грубо и невежливо – уехать и не попрощаться. С другой стороны… как волнующе плыть в Америку на корабле, играть в настоящих индейцев и ковбоев, оказаться в Голливуде! Остальные вакки позеленеют от зависти! Она будет посылать им длинные письма, рассказывать о новой жизни. Еще у нее есть маленький брат, которого она никогда не видела, и всякому понятно, что мама счастлива! Если она обо всем договорилась с миссис Плам, значит, можно ехать.

– Ну же, Сид! Тебе лучше поехать с нами. Я никуда не двинусь без тебя. Неужели не хочешь кататься на лошади и быть ковбоем?

– Я буду фермером, – шмыгнул носом Сид. Похоже, он опять простудился!

– Там, куда мы едем, полно ферм, молодой человек. У тебя будет дом на ранчо. Держи мою руку, и давай, побежали, иначе опоздаем на поезд.

Глория в последний раз оглянулась на Сауэртуайт, на густую траву и высокие холмы. Утро выдалось свежим, зелень была усеяна белыми точками овец, которые паслись под голубым небом.

Теперь она думала, что они поступают правильно. Никому нет дела, останутся они или уедут. Лучше убраться сейчас, чем дожидаться, пока тебя выгонят. Все еще позавидуют, когда она будет жариться на солнышке! А позже она обязательно позвонит Мадди и все объяснит.

Сейчас Мадди далеко, в школе, и расстроится, узнав, что она уехала. Не было даже времени оставить записку в дупле Древа Победы. Мадди будет скучать по ней, и от этого Глории почему-то становилось легче.

А Мадди в это время делала домашнее задание по французскому языку, скорчившись у огня в гостиной, среди храпящих родственников, когда у бокового входа началась какая-то суматоха. В дверях стояли встревоженные мистер и миссис Батти.

– Молодая миссис Белфилд дома? – спросил мистер Батти, вертя в руках кепку.

– Сейчас схожу за ней.

Мадди вскочила, обрадованная тем, что можно закрыть книги, и побежала по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. Но тетя Плам услышала звонок, да и собаки ринулись вперед, сбивая все на своем пути.

– Что такое, Хильда? – спросила она. – Вниз, Блейз!

– Сид и Глория все еще в хостеле? – спросил мистер Батти.

– Нет, я думала, они у вас… уже поздно.

– Они не вернулись домой к обеду. Я сделала пастушью запеканку. Думала, детей задержали в школе, но к четырем их все еще не было. Так что я разогрела запеканку к чаю. Я решила, что мальчишки снова побежали на ферму Алана, но Глория-то давно должна была прийти домой.

– Мадди, ты что-нибудь знаешь об этом?

Все повернулись к Мадди, и та застыдилась повязки на глазу.

– Должно быть, они в хостеле, с Грейс. Глория иногда ей помогает, – покачала она головой.

– Побегу проверю, – озабоченно пробормотала Плам, хватая жакет.

– Я с тобой, – вызвалась Мадди и не стала ждать ответа.

Они забрались в старый «Моррис» и помчались в Сауэртуайт.

Грейс сидела за шитьем: перелицовывала воротнички на рубашках и пришивала пуговицы. Услышав шаги, она подняла удивленные глаза.

– Конли здесь? – коротко спросила Плам.

– Господи, нет! Не видела их весь день. Все готовятся ко сну, пьют какао. А что?

– О, черт! Придется звонить в полицию. Они пропали. В школе были?

Грейс позвала Джона и Перри, близнецов, учившихся в одном классе с Сидом. Дети пришли в пижамах, улыбающиеся, краснощекие.

– Сид был сегодня в школе? – спросила Плам.

– Утром. Но днем… я видел его с леди в смешной шляпе. И Глория была с ними. Они пошли к центру деревни.

– О господи, эта женщина увезла детей, а ведь я запретила ей делать это.

Плам, побледнев, села.

– Как я могла быть такой дурой?

– Что за женщина? Не та взбалмошная особа, которая отвернула нос от моего кофе? – спросила Грейс. – Так она не из Департамента соцобеспечения?

– Боюсь, что нет. Господи, ну и идиотка же я! Это их мать, Марджери Конли. Наплела какую-то сказку о браке с американским солдатом. Но не дала мне имя и адрес. Я попросила ее приехать сюда в воскресенье, но она пошла в школу, забрала их… после четырех лет молчания. Как она могла! Бедный Сид, он ведь совсем ее не знает! О, следовало предупредить их еще в школе. Мне в голову не пришло… какой кошмар! И какую глупость я сотворила! Она сказала, что уезжает в Америку и хочет дать детям новую жизнь. Бьюсь об заклад, это все вранье. Дура! Дура! Какая я дура!

Мадди впервые видела тетю Плам в таком расстройстве.

– Но они даже не попрощались! – воскликнула она. – Даже вещей с собой не взяли!

– Да, все на месте, – кивнула Плам. – Поверить не могу, что они сбежали вот так, без единого слова! Видно, история повторяется. То она оставляет их без одежды и продуктов, то забирает, не позволив взять вещи. Я видела их свидетельства о рождении. Это точно мать Глории и Сида. Придется позвать полицию! Она не имела права их забирать!

– Глория не поехала бы, если бы не захотела, – вмешалась Мадди, пытаясь по-иному взглянуть на это дело, и тетя Плам призадумалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза