«Да, сэр. Видите ли, я ищу работу,» - теперь она перевернула свою картонку, и на другой стороне была написана правильная для беременной работницы цена: «$150.» «Эти девочки - мои племянницы, сэр. У них в школе каникулы, так что я решила: пусть побудут со мной здесь. У нас дома, не с кем оставить их, сэр...»
«Все святая правда, а я - Дедушка Мороз,» - Марк раздраженно перебил хорошо отрепетированный ответ молодой женщины: «У меня самого - пятеро детей. А до ближайших школьных каникул - еще целых две недели.» Он ткнул пальцем в девочку, выглядевшую постарше других: «Вот ты, юная леди. Как тебя зовут?»
«Жасмин, сэр,» - ответила та с готовностью.
«Сколько тебе лет, Жасмин?»
«Десять...»
«В какую школу ты ходишь?»
«В Крик-Сайд, сэр. Я в пятом классе.
[ 27 ]»Великолепно отрепетированный ответ. Школа за тридцать миль отсюда. Что делает совершенно невероятным, что у кого-то из местных полицейских дети учатся в ней. Он мог бы спросить как зовут кого-нибудь из учителей, а затем позвонить в школу. Но для телефонного звонка в школу ему придется ждать до девяти или даже десяти утра. А биржа труда закрывается ровно в девять...
«Давайте так,» - сказал Марк женщине: «Я не буду оспаривать то, что Вы мне рассказали. Но, давайте предположим, теоретически, что эти девочки не школу учиться ходят, а сюда, на свалку дороги Маккарти - мусор перебирать. Вам не нужно ничего мне говорить, просто кивните...»
Женщина спокойно кивнула, подтверждая предположение Марка.
«Они не должны работать на свалке в этом возрасте, Вы меня понимаете? Это офигенно опасно. Там в мусоре - иглы от шприцев, трупы, химические вещества, старые аккумуляторы, еще черт знает какое дерьмо...»
«Нет, сэр, они не работают на свалке. Я уже говорила, это мои племянницы. Школу закрыли на три недели,
После некоторых колебаний, Марк решил отпустить их. В конце концов, полиция не могла бы арестовать здесь каждого третьего и притащить их для дальнейшего допроса в Участок. Он пожалел о своем решении месяца два спустя, когда участвовал в повторном рейде на «Биржу.» Он вдруг увидел ту же тощенькую девочку, но теперь она была одна, без подружек. То, что это была давешняя Жасмин, не вызывало сомнений. Как два месяца назад, пацанка была одета в те же отрезанные до колен мешковатые джинсы и ту же самую, не по росту, мужскую рубашку. Только теперь вся одежда была в дырочках, по-видимому, разъеденная кислотой. Ее лицо и руки были покрыты мелкими гноящимися ранками, а весь правый глаз заплыл бельмом от ожога. Девочка держала в руках картонку: «$30.» Тридцать долларов за день тяжелой работы - этого бы не хватило, чтобы купить бутерброд на обед. Но кто бы захотел нанять больную девчонку за б'oльшую сумму?
«Жасмин?» - позвал Марк, подойдя к ней.
«Да, сэр...» - тут она узнала его и мгновенно поправила себя: «...То есть, нет, сэр. Меня зовут... Амелия! Амелия Хан!»
«Я видел тебя раньше. Два месяца назад. Только тогда, ты называла себя Жасмин, и говорила, что учишься в школе.»
«Вы, наверное, ошиблись, сэр. Я Вас не встречала раньше. Нет, сэр. И, я совсем не в школе. Мне уже четырнадцать, мне можно работать.
«Что случилось с твоим глазом... «Амелия?»
«Аккумулятор взорвался, сэр. Такое дерьмо... Ой, извините, сэр! Я хотела сказать: такие неприятности часто случаются у нас «на Куче,» сэр...»
«Ты работала на свалке дороги Маккарти?»
«Да, сэр. В плавильной мастерской.»
«В какой конкретно?»
«У меня была эта, как ее... частичная
Она хорошо усвоила негласные правила «Биржи.» Если с тобой произошел несчастный случай, никому не говори, кто тебя нанимал в тот день. Если будешь болтать, тебя никто не наймет снова. Марк настоял, чтобы Жасмин-Амелию (или как там ее настоящее имя) осмотрел полицейский фельдшер, который тоже участвовал в облаве. Через час девочка подошла, чтобы сказать Марку спасибо. Ее самые большие ранки были залеплены пластырем, а в кулаке она сжимала бутылочку йодной настойки, которую подарил ей медик, чтобы обрабатывать остальные ожоги. Она выглядела чуть-чуть счастливее.
В тот же вечер, Марк рассказал историю Жасмин-Амелии дома.
«Теперь я уверен, что та женщина работала на «тряпичных баронов,» - заключил он. «Она сказала, что девочки - ее племянницы. Да, племянницы, как же! Они даже не похожи друг на друга! Я должен был арестовать эту суку два месяца назад.»
«Успокойся, дорогой,» - сказала Мэри: «их всех все равно не переловить.»
«Тем не менее, если бы я эту падаль арестовал, пацанка не осталась бы без глаза,» - настаивал Марк.