Читаем полностью

Делая вид, будто Ратлиджа вовсе нет, Кормак подошел к ней и, мягко тронув Рейчел за плечо, развернул ее к себе и дал ей носовой платок. Ратлидж невольно ощетинился, когда Рейчел взяла платок и кивнула в знак благодарности, а затем на миг закрыла платком лицо. Покровительственно закинув руку ей на плечи, Кормак мимо Ратлиджа повел ее к двери. На пороге Рейчел остановилась и посмотрела на Ратлиджа. Тот не совсем понял, что она пыталась сказать ему без слов. Может, просила пойти с ними? Или, наоборот, умоляла остаться на месте?

Видя, что Ратлидж не реагирует, она отвернулась и позволила Кормаку увести себя в коридор. Чашки и чайник Ратлидж оставил на столе, а сам, взяв лампу, спустился на кухню. Задув лампы, он поставил их на кухонный стол и вышел в холодный коридор, где гуляли сквозняки. К его удивлению, Кормак и Рейчел ждали его. Они молчали и издали казались бесплотными тенями.

Кормак успел надеть перчатки; он поигрывал ключом от входной двери и с нетерпением ждал, когда же все выйдут.

Наконец, они переступили порог и очутились под звездным небом. Ключ повернулся в замке. Кормак спустился с крыльца, взял Рейчел под руку и повел по аллее. Ратлидж чувствовал себя третьим лишним, но, понимая, что именно этого и добивается Кормак, пошел за ними.

– Хочешь, я завтра отвезу тебя в Лондон? – спросил Кормак у Рейчел. – Твои друзья все время спрашивают, когда же ты вернешься. Я обещал, что скоро, но такой неопределенный ответ никого не устраивает. Давай их удивим!

Она давно перестала плакать, но слезы по-прежнему комом стояли у нее в горле, как ни старалась она изображать спокойствие. Ратлидж понял, что Рейчел не из пугливых.

– Кормак, я… еще не готова вернуться. И все равно спасибо, что предложил. – Она покосилась на Ратлиджа, темную фигуру слева от Кормака. Он увидел, какое у нее бледное лицо. И все же, когда она заговорила снова, в ее голосе звякнула сталь. – Я уеду, когда уедет Скотленд-Ярд.

– Ты уверена, что хочешь задержаться?

Рейчел кивнула.

– Хорошо. Наверное, не помешает проследить за всем, что происходит. Даньел со своей стороны сделает все, что может. Он просит меня употребить все свое влияние и добиться прекращения следствия. Я предупреждал его, что со Скотленд-Ярдом лучше не связываться, но он и слушать не желает. Сюзанне велено соблюдать постельный режим; думаю, Даньел и сам в состоянии пойти в Скотленд-Ярд и добиться прекращения дела.

– Что с ребенком… что с Сюзанной? – быстро спросила Рейчел.

– Все в порядке; обычные меры предосторожности. Но попробуй убедить в чем-то Даньела! Можно подумать, что не Сюзанна ждет близнецов, а он! Мне доводилось видеть, как жеребились кобылы; все проходило гораздо спокойнее.

Рейчел рассмеялась грудным смехом; видимо, на это Кормак и рассчитывал.

– Так-то лучше, – улыбнулся он, сжав ей руку. Они добрались до опушки; Ратлидж немного отстал, он напряженно думал.

– Завтра я навещу Сюзанну, – сказала Рейчел, когда Ратлидж нагнал их. – И даже возьму с собой инспектора Ратлиджа. Он заварил кашу, пусть теперь и расхлебывает!

Ратлиджу почему-то показалось, что ее предложение не обрадовало Кормака.

Проводив Рейчел до дома, в котором она ночевала, оба пожелали ей спокойной ночи и немного постояли, глядя ей вслед. Ратлидж чувствовал, что его спутник держится скованно.

После того как оба повернули к гостинице, Кормак отрывисто заметил:

– Не понимаю, почему вы не уезжаете. Интересно, что вы надеетесь здесь найти? Ричарда очень тщательно искали сразу после того, как он пропал, но так ничего и не нашли. Или слухи в кои-то веки оказались правильными и вы приехали сюда по другой причине?

– Какая же это может быть другая причина? – парировал Ратлидж.

– Понятия не имею! – вздохнул Кормак.

Они молча прошли еще несколько шагов; гравий хрустел у них под ногами. Потом Кормак снова устало заговорил:

– Что же все-таки сегодня произошло между вами и Рейчел в Тревельян-Холле?

– Следственная тайна, – ответил Ратлидж, отказываясь ему подыгрывать.

– Не пытайтесь водить меня за нос! – вскипел Кормак. – Если вы рассчитываете от чего-то оградить Рейчел, то напрасно. Всем известно, какие чувства она испытывала к Николасу. Лично я много лет не мог понять другого: почему он ее не любил?

– Вы совершенно уверены, что убийца – Оливия? Что она убила Анну и, возможно, Ричарда? – спросил Ратлидж, надеясь выбить почву из-под ног своего собеседника.

Кормак резко остановился, посмотрел на Ратлиджа в упор, пытаясь встретиться с ним взглядом, они были одного роста.

– О чем вы, черт побери?

– Просто думал: может, мне вместо Оливии имеет смысл поставить на Николаса?

Кормак выругался – злобно и изобретательно. Они зашагали дальше. Даже в темноте Ратлидж видел, как брови на красивом лице сдвинулись в сердитой гримасе.

– Нет, разумеется, Николас не убийца! Можете считать меня кем угодно, но я не идиот. И отлично помню тот день… Николас был пешкой.

– Оливия могла его защищать. Вполне возможно, она подтолкнула его к самоубийству, чтобы никто и дальше не знал правды… Например, она испугалась, что не сможет дальше им управлять.

Перейти на страницу:

Похожие книги