Как бы там ни было, миссис Битон поспешила ее опередить и пригласила гостей остаться на обед. Ратлидж поблагодарил ее и отказался, сославшись на неотложное дело в Боркуме. Вскоре после этого они с Рейчел ушли.
– Нечего сказать, хороший вы дипломат! – упрекнула его Рейчел, когда они повернули на дорогу. – Ей предписаны отдых и покой!
– Мне показалось, что ваша родственница вполне в состоянии позаботиться о себе. Сюзанна гораздо крепче, чем вам кажется.
– Вы не врач и…
– Да, и вы тоже! Ну, расскажите о Кормаке и Николасе.
– Что рассказывать? Я думала, у Битонов я вам все разъяснила. У них не было ничего общего. Они завидовали друг другу. Николас – потому что Кормак был старше, Кормак – потому что Николас был сыном Розамунды, а он нет. Кстати, а сами-то вы как вели себя с Кормаком? Почему смотрели друг на друга исподлобья? Объясните и поймете, почему Кормак и Николас не ладили.
Ратлидж понимал, почему они с Кормаком сразу невзлюбили друг друга. Они находились на противоположных полюсах. Кормак хотел, чтобы семейные скелеты оставались в шкафу, а он, Ратлидж, собирался выставить их на всеобщее обозрение. Их интересы противоположны. Они оба привыкли настаивать на своем – и оба понимали, что другой мешает.
Что так пылко защищает Кормак? Свою репутацию в Сити? А может быть, все дело в женщине, которую он хотел, но не мог полюбить?
Вдруг Хэмиш сказал: «Сердцу все равно, какая она, если он так сильно ее любил. Но голове совсем непросто забыть о том, что любимая – убийца».
Ратлидж с ним согласился.
Он, Ратлидж, по-прежнему любил Джин, хотя и знал – сам видел, – что ей невыносима его близость…
На окраине Боркума Ратлидж неожиданно свернул на узкую проселочную дорогу, заглушил мотор и, повернувшись к Рейчел, сказал:
– Вчера вы сказали о письме Николаса. Если хотите, сегодня можете все отрицать. Но если вы все же вспомните, о чем он вам писал, сэкономите всем нам уйму времени и сил.
– А что вы сделаете, если я откажусь? Высадите меня и заставите возвращаться домой пешком? – парировала Рейчел.
– Конечно же нет. Рейчел, ради всего святого, возможно, вы укрываете важную улику!
– Ничего подобного! – пылко вскричала она, разворачиваясь к нему лицом. – Письмо было предназначено мне, мне одной! А не полиции, и не следствию, и не любопытным. Не знаю, как вы ухитрились навести меня на разговор о письме. Наверное, тогда я была не в себе… Если бы вы меня не перехитрили, я ни за что не сказала бы вам о нем!
– Вы все равно все сказали в тот день, когда обратились за помощью в Скотленд-Ярд, – устало возразил Ратлидж, стараясь не обращать внимания на негодующего Хэмиша. – Тогда вы приняли решение.
– Я не отдам вам свое письмо.
– Тогда расскажите, что в нем написано.
В машине повисло тяжелое молчание. Неожиданно Ратлидж услышал голос, настолько не похожий на голос Рейчел, что вначале он даже не понял, кто заговорил. Она, видимо, выучила текст письма наизусть:
«Милая моя!
Для тебя наступает время прощания с прошлым. Со мной. С Питером. Мы оба любили тебя, каждый по-своему. Но я не тот, каким ты меня считаешь, и никогда им не был. Прошу тебя, верь мне! А Питера нет. Ты горюешь по нему, как, возможно, будешь горевать и по мне, но ни один из нас не мог дать тебе то счастье, какое ты хочешь. И больше всего остального ты должна помнить: мы были лишь бледными тенями той жизни, какую ты должна была вести; тенями мужчины, который подарит тебе любовь, детей и долгую счастливую жизнь.
Я слишком сильно тебя люблю и не могу уйти молча и бросить тебя одну с разбитым сердцем. И пусть я виноват во многом, но никогда я не принимал твою любовь как должное. Что бы обо мне ни говорили, я никогда не лгал тебе. И не позволяй никому убедить тебя в обратном!
После того как она зачитала письмо, в машине снова воцарилась тишина. Ратлидж заставлял себя смотреть на свои руки, лежащие на рулевом колесе, а не на нее.