Читаем полностью

– Ты права. Но так или иначе, я с удовольствием покатал бы вас на доске или полюбовался бы на вас в бикини, – рассмеялся Джей. В ответ я сердито сверкнула на него глазами, а Сара удивленно подняла брови. И, заметив нашу реакцию, он поспешно сказал: – Да ладно вам, я просто прикалываюсь.

– Эй! – Ко мне подошел Дрю и с ходу обнял меня за талию.

– Я как раз уговариваю их заняться с нами серфингом этой весной, – сказал Джей.

– Правда? Хочешь, чтобы я научил тебя кататься на доске? – заглянул мне в лицо Дрю.

– Возможно, – небрежно ответила я, не собираясь обнадеживать его относительно нашего будущего.

– Она просто не уверена, продержитесь ли вы с ней до весны, – загоготал Джей.

– Джей! – стукнула его по руке Сара.

– Ой! – схватился он за ушибленное место. – Ты чего?

– Эмма вовсе не это имела в виду, – огрызнулась Сара. Затем поглядела на Джея и презрительно бросила: – Ну надо же быть таким идиотом!

Дрю пристально посмотрел на меня, словно пытаясь прочесть мои мысли.

– Ты что, уже меня бросаешь? – озабоченно спросил он.

– Нет! – возмутилась я. – Ничего подобного. Я так не говорила. Джей, спасибо тебе большое!

Джей сразу поднял руки вверх, давая понять, что сдается. Похоже, это была его любимая поза.

Тогда Дрю схватил меня за руку и потащил в коридор, подальше от толпы. Мне стало не по себе. Я была еще не готова к серьезному разговору.

– Что происходит? – спросил он.

– Ничего. – Но в моем голосе явно не хватало уверенности, чтобы успокоить его. – Давай поговорим в другом месте, – предложила я, бросив настороженный взгляд в сторону комнаты, где было полно любителей подглядывать, подслушивать и почесать языками.

Дрю недовольно прищурился. Похоже, я зашла не с той стороны. Все вдруг пошло наперекосяк, и я искренне недоумевала, что такого ужасного я сказала, чтобы так расстраиваться.

Он потащил меня вниз по лестнице к парадной двери. Мы вышли на улицу. Было холодно, дул пронизывающий ветер, и я зябко куталась в кардиган.

– Куда мы идем? – спросила я, когда он повел меня вниз по дорожке.

– В тихое место, где сможем спокойно поговорить.

В просвете между деревьев я увидела маленький домик. Дрю достал ключ и отпер дверь. В доме была всего одна комната: кухня, совмещенная с гостиной. В дальнем углу я увидела две двуспальные кровати; еще одна кровать стояла на чердаке, куда вела деревянная лестница. Комната была декорирована в типичном для Новой Англии морском стиле, с раковинами и картинами, на которых были изображены парусные суда, и представляла собой разительный контраст с ультрасовременной шикарной гостиной в главном здании.

Дрю прикрыл за собой дверь и повернулся ко мне. Меня удивило настороженное выражение его лица. Он явно меня не так понял, но я не смогла найти нужных слов, чтобы его успокоить. А сейчас и вовсе боялась лишний раз открыть рот.

– А теперь скажи, что все это значит, – произнес он.

– Прости, пожалуйста. – При этих словах лицо его исказилось от страха. Значит, я опять ляпнула что-то не то. Так в чем моя ошибка? – Девчонки пытались дать мне совет, и это меня зацепило. Жуткая глупость! – Я надеялась, что мой примирительный тон его немного успокоит, но он весь был как один сплошной комок нервов.

– Интересно, и какой же совет ты у них попросила?

– Да ничего я у них не просила. – Надо же, никогда бы не подумала, что будет так тяжело! – Просто они поинтересовались, официальноли мы с тобой вместе, а я ответила, что мы еще даже не касались этой темы. Ну, словом, они тогда и сказали, что типа обязательно надо с тобой поговорить, чтобы узнать, не встречаешься ли ты с кем-то на стороне. Но это так нелепо, что я даже слушать не стала. Эй! – окликнула я его.

Он явно переваривал то, что я ему сообщила. Плечи его слегка расслабились, однако глаза были грустными.

– Значит, мы вместе? – наконец спросил он.

Честно говоря, я ожидала немножко другого.

– А что ты под этим подразумеваешь?

И снова вопрос неверный. Его взгляд оставался напряженным.

– Может, у тебя кто-то есть? – осторожно поинтересовался он.

У меня мгновенно участилось сердцебиение. Я не смогла заставить себя сказать, что никого у меня нет, и лишь помотала головой. Сердце сразу тревожно замерло, словно укоряя меня за то, что я соврала.

– А у тебя? – в свою очередь спросила я, хотя отлично понимала, что он вряд ли является исключением из правил.

– Нет, – не задумываясь, ответил он. – Тогда почему ты считаешь, что мы не продержимся до весны?

Господи, снова здор'oво!

– Я так не говорила, – сделав глубокий вздох, произнесла я.

– Так, значит, считаешь, что продержимся?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература